[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 12 04:46:40 UTC 2022
commit eb1e8e7d107e72d5d3285d99db35d2fedb48d4da
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 12 04:46:40 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+ja.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 32 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 1179c4a0a2..801dcf48f2 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "Tor Browser ãåãã¦å®è¡"
+msgstr "Tor Browser ã®ååèµ·å"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "æ¢ç¥ã®åé¡"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Mobile Tor"
-msgstr "ã¢ãã¤ã«ç«¯æ«ç¨ Tor"
+msgstr "ã¢ãã¤ã«ç¨ Tor"
#: (dynamic)
msgid "Contributors to this page:"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
" Project website at https://www.torproject.org/download."
msgstr ""
-"Tor Browserã æãå®å
¨ãã¤ã·ã³ãã«ã«ãã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯ Tor Project ã®å
¬å¼ã¦ã§ããµã¤ã "
+"Tor Browser ãæãå®å
¨ãã¤ã·ã³ãã«ã«ãã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯ Tor Project ã®å
¬å¼ã¦ã§ããµã¤ã "
"https://www.torproject.org/download ãããã¦ã³ãã¼ããããã¨ã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
msgstr ""
-"TorProjectã®ãµã¤ãã¨ã®æ¥ç¶ã¯æ¹ãããå°é£ã«ãã å®å
¨ãª[HTTPS](/ja/secure-connections) ã§å®ããã¾ãã"
+"Tor Project ã®ãµã¤ãã¨ã®æ¥ç¶ã¯æ¹ãããå°é£ã«ããå®å
¨ãª [HTTPS](/ja/secure-connections) ã§å®ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Tor Browser ã¯è¨å®ãªãã·ã§ã³ã®ãæä¼ãããã¾ãã"
msgid ""
"The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor "
"Browser, it will try to connect with your previous network settings."
-msgstr ""
+msgstr "æåã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã¯ã¯ã¤ãã¯ã¹ã¿ã¼ãã§ããé¸æããã¨ãTor Browser ãéããã¨ãã«ååã®ãããã¯ã¼ã¯è¨å®ã§æ¥ç¶ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -860,6 +860,8 @@ msgid ""
"connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor "
"network and no other solutions have worked, select \"Use a bridge\"."
msgstr ""
+"次ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã¯ããªãã¸ã使ç¨ãããã§ããæ¥ç¶ãæ¤é²ããã¦ããã®ãç¥ã£ã¦ããããTor "
+"ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ã試ã¿ã¦å¤±æããä»ã®è§£æ±ºçããã¾ããããªãã£ãå ´åã¯ããããªãã¸ã使ç¨ããé¸æãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -876,6 +878,8 @@ msgid ""
"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
" a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)."
msgstr ""
+"ããã¯ããã©ã¬ãã« ãã©ã³ã¹ãã¼ããæ§æããã [ããªãã¸](../bridges) ã使ç¨ãã¦æ¥ç¶ãã [åé¿](../circumvention) "
+"ã»ã¯ã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -889,6 +893,8 @@ msgid ""
" is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox"
" because the same settings will be used for other browsers on your system."
msgstr ""
+"3 "
+"ã¤ç®ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã¯ãæ¥ç¶ã®éã«ãããã·ã使ç¨ãããã©ãããå°ãããã¾ããã»ã¨ãã©ã®å ´åããã®æä½ã¯å¿
è¦ããã¾ãããã·ã¹ãã ä¸ã®ä»ã®ãã©ã¦ã¶ã¼ã«ãåãè¨å®ã使ç¨ããããããé常ããã§ãã¯ããã¯ã¹ãé¸æãã¹ããã©ããã¯ãããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -898,7 +904,7 @@ msgstr "å¯è½ã§ããã°ããããã¯ã¼ã¯ç®¡çè
ã«æ示ãæ±ãã¦ã
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr "æ¥ç¶ã«ãããã·ãä¸è¦ãªå ´åã¯ãâæ¥ç¶â ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+msgstr "æ¥ç¶ã«ãããã·ãä¸è¦ãªå ´åã¯ããæ¥ç¶ããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -906,8 +912,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
"alt=\"Configure proxy options\">"
msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" alt=\"ãããã· "
+"ãªãã·ã§ã³ã®æ§æ\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1067,7 +1073,7 @@ msgstr "ãããããã¦ã³ããã使ç¨ãããã©ã¬ãã« ãã©ã³ã¹
msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
"\"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¬ãã« ãã©ã³ã¹ãã¼ããé¸æããä¸ã¸ã¹ã¯ãã¼ã«ãã¦ãæ¥ç¶ããã¯ãªãã¯ãã¦è¨å®ãä¿åãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1079,6 +1085,9 @@ msgid ""
"(â¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) and then on "
"\"Tor\" in the sidebar."
msgstr ""
+"Tor Browser ãå®è¡ããã¦ããå ´åã[ãã³ãã¼ã¬ã¼ "
+"ã¡ãã¥ã¼](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) "
+"ãããè¨å®ããã¯ãªãã¯ãããµã¤ããã¼ãããTorããé¸æãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1087,6 +1096,8 @@ msgid ""
"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
"transport you'd like to use from the dropdown."
msgstr ""
+"ãããªãã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ã§ãããªãã¸ã使ç¨ãã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ãé¸æãããå
èµããªãã¸ã使ç¨ããªãã·ã§ã³ã§ãããããã¦ã³ãã使ç¨ãããã©ã¬ãã« "
+"ãã©ã³ã¹ãã¼ããé¸æãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1113,7 +1124,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
-msgstr "æ¥ç¶ã®ãããã¯ãåãã¦åé¿ãããã¨ãã¦ããå ´åã¯ãobfs4ãsnowflakeãmeek-azureã試ãã¦ãã ããã"
+msgstr "æ¥ç¶ã®ãããã¯ãåãã¦åé¿ãããã¨ãã¦ããå ´åã¯ãobfs4ãsnowflakeãmeek-azure ã試ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1148,6 +1159,7 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the "
"use of \"bridge\" relays."
msgstr ""
+"obfs4 ãªã©ã®ã»ã¨ãã©ã® [ãã©ã¬ãã« ãã©ã³ã¹ãã¼ã](../circumvention) ã¯ããããªãã¸ããªã¬ã¼ã®ä½¿ç¨ã«ä¾åãã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1199,6 +1211,8 @@ msgid ""
"* Visit [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
"and follow the instructions, or"
msgstr ""
+"* [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
+"ã¸ã¢ã¯ã»ã¹ãã次ã®æ段ã«å¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1212,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "* Moat ã使ç¨ãã¦ãTor Browser ããããªãã¸ãåå¾ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1224,7 +1238,7 @@ msgstr "### MOAT ã®ä½¿ç¨æ¹æ³"
msgid ""
"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
"Settings\" to open the Tor settings window."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser ã®ååèµ·åæã«ããTor ãããã¯ã¼ã¯è¨å®ããã¯ãªãã¯ã㦠Tor è¨å®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1814,6 +1828,8 @@ msgid ""
"| XF3 | Unable to Connect to Onion site | The onion site is busy or the Tor "
"network is overloaded. Try again later. |"
msgstr ""
+"| XF3 | Onion ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã | Onion ãµã¤ãããã¸ã¼ç¶æ
ã§ããããã¾ã㯠Tor "
+"ãããã¯ã¼ã¯ã«å¤§ããªè² è·ãããã£ã¦ãã¾ããæéãããã¦å度ããç´ãã¦ãã ããã |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1878,6 +1894,8 @@ msgid ""
"characters (V2 format), this type of address is [being "
"deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
msgstr ""
+"ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã¦ãã Onion ãµã¼ãã¹ã 16 ã®æåå (V2 ãã©ã¼ããã) "
+"ã§æ§æããã¦ããå ´åããã®ã¢ãã¬ã¹ã¯[éæ¨å¥¨](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2354,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "A reboot of your system will solve the issue."
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã¹ãã ãåèµ·åãããã¨ã§ãã®åé¡ã¯è§£æ±ºãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2366,7 +2384,7 @@ msgstr "* Tor Browser ãåé¤ãå度ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããã"
msgid ""
"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
"they are fully deleted beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ãããã¼ãããå ´åã以åã® Tor Browser ã®ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ãããã ãã§ã¯ãªããããããããã¡ã¤ã«ããã¹ã¦åé¤ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list