[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 12 04:16:50 UTC 2022
commit 3758d876f2b56642fe3af898a745824e014c0eee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 12 04:16:49 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+ja.po | 45 ++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index e914b32266..1179c4a0a2 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# maruyuki <contact at maruyuki.net>, 2019
# Agent exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102 at gmail.com>, 2020
# 987 pluto <pluto987 at protonmail.com>, 2020
+# h345u37g3 h345u37g3, 2020
# Toshi <toshi at jca.apc.org>, 2020
# ã‚¿ã‚«ãƒã‚·, 2020
# Kaede, 2021
@@ -15,7 +16,6 @@
# daingewuvzeevisiddfddd, 2021
# Emma Peel, 2021
# Transifex Bot <>, 2022
-# h345u37g3 h345u37g3, 2022
# Ito Takeshi, 2022
#
msgid ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"“fingerprinting†or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
"æ›´ã«ã€Tor Browser "
-"ã¯ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã«ã‚ˆã‚‹ã€Œãƒ•ィンガープリンティングã€ã€ã™ãªã‚ã¡ã€ã‚ãªãŸã®ãƒ–ラウザã®è¨å®šã«ã‚ˆã£ã¦ã‚ãªãŸã‚’è˜åˆ¥ã™ã‚‹è¡Œç‚ºã‚’防ãよã†ã«è¨è¨ˆã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+"ã¯ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã«ã‚ˆã‚‹ã€Œãƒ•ィンガープリンティングã€ã€ã™ãªã‚ã¡ã€ã‚ãªãŸã®ãƒ–ラウザーã®è¨å®šã«ã‚ˆã£ã¦ã‚ãªãŸã‚’è˜åˆ¥ã™ã‚‹è¡Œç‚ºã‚’防ãよã†ã«è¨è¨ˆã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
" Project website at https://www.torproject.org/download."
msgstr ""
-"Tor Browserをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹æœ€ã‚‚安全ã‹ã¤ã‚·ãƒ³ãƒ—ãƒ«ãªæ–¹æ³•ã¯Tor "
-"Projectã®å…¬å¼ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトhttps://www.TorProject.org/Download ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+"Tor Browserã‚’ 最も安全ã‹ã¤ã‚·ãƒ³ãƒ—ルã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã«ã¯ Tor Project ã®å…¬å¼ã‚¦ã‚§ãƒ–サイト "
+"https://www.torproject.org/download ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
"for example, it could be blocked on your network."
msgstr ""
-"ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰ã€Tor Project ウェブサイトã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„å ´åˆã‚‚ã‚りã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ã‚ãªãŸãŒåˆ©ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ Tor Project "
+"ã—ã‹ã—ã€Tor Project ウェブサイトã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„å ´åˆã‚‚ã‚りã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ã‚ãªãŸãŒåˆ©ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ Tor Project "
"ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトãŒãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¦ã„ã‚‹å ´åˆãªã©ã§ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -418,9 +418,9 @@ msgid ""
"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
msgstr ""
-"Torå…¬å¼Webサイトã‹ã‚‰Tor "
-"Browserをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ä»£ã‚りã«å…¬å¼ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®[EFF](https://tor.eff.org)ã¾ãŸã¯[Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+"Tor å…¬å¼ Web サイトã‹ã‚‰ Tor Browser をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ä»£ã‚りã«å…¬å¼ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã® "
+"[EFF](https://tor.eff.org) ã¾ãŸã¯ [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
-msgstr ""
+msgstr "ã“ã®æŒ™å‹•を変更ã—ã€ä»£ã‚り㫠Tor Browser ã‚’èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ã«ã¯æ¬¡ã®æ‰‹é †ã«å¾“ã„ã¾ã™:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -635,19 +635,19 @@ msgstr "* è¨å®šã‚’クリックã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
-msgstr ""
+msgstr "* 「振る舞ã„ã€ã‚¿ãƒ–ã¸ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
-msgstr ""
+msgstr "* 「実行å¯èƒ½ãªãƒ†ã‚ストファイルã€ã‹ã‚‰ã€Œã¨ã«ã‹ã実行ã€ã¾ãŸã¯ã€Œãã®ã¨ãã«å°‹ãã‚‹ã€ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
"browser.desktop` file."
-msgstr ""
+msgstr "* å¾Œè€…ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€`start-tor-browser.desktop` を実行ã—ãŸã‚ã¨ã«ã€Œå®Ÿè¡Œã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "* ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãŒå®Œäº†ã—ãŸã‚‰ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ `tar -xf [TB archi
msgid ""
"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
"running:"
-msgstr ""
+msgstr "* Tor Browser ディレクトリ内ã‹ã‚‰ã€æ¬¡ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ Tor Browser を実行ã§ãã¾ã™:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -691,13 +691,15 @@ msgid ""
"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
"browser.desktop`"
msgstr ""
+"**メモ:** コマンドã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ•ァイルを実行å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ディレクトリ内㧠`chmod +x start-tor-"
+"browser.desktop` を実行ã—ã¾ã™"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` from"
" the command-line:"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドラインã‹ã‚‰ `start-tor-browser.desktop` ã«å¯¾ã—ã¦è¿½åŠ ã®ãƒ•ラグを使ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -726,13 +728,14 @@ msgid ""
"| ‪`--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
"browser.log). |"
msgstr ""
+"| ‪`--log [file]` | Tor 㨠Firedox ã®å‡ºåŠ›ã‚’ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«è¨˜éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚(è¦å®š: tor-browser.log) |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"| ‪`--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the "
"background. |"
-msgstr ""
+msgstr "| ‪`--detach` | ターミナルã‹ã‚‰ãƒ‡ã‚¿ãƒƒãƒã—ã€Tor Browser ã‚’ãƒãƒƒã‚°ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚ |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "Tor Browser ã‚’åˆã‚ã¦èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã€æœ€åˆã« Tor ã«æŽ¥ç¶šã‚¦
msgid ""
"This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or"
" to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
+msgstr "直接 Tor ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¨æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®æŽ¥ç¶šã«åˆã‚ã›ã¦ Tor Browser を自動的ã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -780,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CONNECT"
-msgstr "### 接続ã™ã‚‹"
+msgstr "### 接続"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -788,8 +791,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
"'connect' to connect to Tor.\">"
msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" "
+"alt=\"「接続ã€ã‚’クリックã—㦠Tor ã¸æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "多ãã®å ´åˆã€ã€ŒæŽ¥ç¶šã€ã‚’é¸æŠžã—れã°ç‰¹æ®µã®è¨å®šãªã—ã«
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Once clicked, a status bar will appear, showing Tor's connection progress."
-msgstr ""
+msgstr "クリックã•れãŸã‚‰ã€Tor 接続ã®é€²è¡Œã‚’表示ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã¯ç¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -820,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should"
" click on \"Tor Network Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "ã¾ãŸã¯ã€ã‚‚ã—ã‚ãªãŸã®æŽ¥ç¶šãŒæ¤œé–²ã•れã¦ã„ã‚‹ã¨ãŠæ°—ã¥ãã§ã‚ã‚‹ã‹ãƒ—ãƒã‚ã‚·ã‚’ãŠä½¿ã„ãªã‚‰ã€ã€ŒTor ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨å®šã€ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list