[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 12 03:46:48 UTC 2022
commit 1b42cc4d6aba1c44439efb00be2890b77be979dd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 12 03:46:47 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+ja.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 31 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 775d50d479..e914b32266 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "* \"Files\" ãå®è¡ãã¾ã (GNOME Files/Nautilus)"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Click on Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "* è¨å®ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
"settings."
-msgstr ""
+msgstr "Captcha ãçªç ´ããéä¿¡ããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããããæ¥ç¶ããã¯ãªãã¯ããã¨è¨å®ãä¿åããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
-msgstr ""
+msgstr "CAPTCHA ãå®äºãããéä¿¡ããã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ãèªåçã«è¨å®ã¯ä¿åãããã¿ãã¯éãããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "èå¥åã®ç®¡çã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr "Tor Browserã§å人ãç¹å®ã§ããæ
å ±ãå¶å¾¡ããæ¹æ³ãç¥ã"
+msgstr "Tor Browser ã§å人ãç¹å®ã§ããæ
å ±ãå¶å¾¡ããæ¹æ³ãç¥ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
"current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr "ãµã¤ãæ
å ±ã¡ãã¥ã¼ã®URLãã¼ã§ãTor Browserãç¾å¨ã®ã¿ãã«ä½¿ç¨ãã¦ãããµã¼ãããã®å³ãè¦ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "ãµã¤ãæ
å ±ã¡ãã¥ã¼ã® URL ãã¼ã§ãTor Browser ãç¾å¨ã®ã¿ãã«ä½¿ç¨ãã¦ããåè·¯å³ãè¦ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1399,10 +1399,10 @@ msgid ""
"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
msgstr ""
-"Guardãã¼ãã¾ãã¯ã¨ã³ããªãã¼ããæåã®ãã¼ãã§ãããTorã«ãã£ã¦èªåçãã¤ã©ã³ãã ã«é¸æããã¾ãã "
+"ã¬ã¼ããã¼ãã¾ãã¯ã¨ã³ããªãã¼ããæåã®ãã¼ãã§ãããTor ã«ãã£ã¦èªåçãã¤ã©ã³ãã ã«é¸æããã¾ãã "
"ãã ãããµã¼ãããå
ã®ä»ã®ãã¼ãã¨ã¯ç°ãªãã¾ãã "
-"ãããã¡ã¤ãªã³ã°æ»æãåé¿ããããã«ãGuardãã¡ã¤ã³ã¯ãæ°ãããã¡ã¤ã³ãã¨ã«å¤æ´ãããä»ã®ãã¼ãã¨ã¯ç°ãªãã2ã3ãæå¾ã«ã®ã¿å¤æ´ããã¾ãã "
-"Guardã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards)ããã³[ãµãã¼ããã¼ã¿ã«](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ãããã¡ã¤ãªã³ã°æ»æãåé¿ããããã«ãã¬ã¼ããã¡ã¤ã³ã¯ãæ°ãããã¡ã¤ã³ãã¨ã«å¤æ´ãããä»ã®ãã¼ãã¨ã¯ç°ãªãã2ã3ãæå¾ã«ã®ã¿å¤æ´ããã¾ãã "
+"ã¬ã¼ãã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards)ããã³[ãµãã¼ããã¼ã¿ã«](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)ãåç
§ãã¦ãã ããã"
" ï¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
@@ -1532,6 +1532,11 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã使ç¨ãã¦ãã[åºå£ãªã¬ã¼](../about/#how-tor-"
+"works)ããå¿
è¦ãªã¦ã§ããµã¤ãã«æ¥ç¶ã§ããªããã¾ãã¯é©åã«ãã¼ããã¦ããªãå ´åã«å½¹ç«ã¡ã¾ãã "
+"ããã鏿ããã¨ãç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªã¿ãã¾ãã¯ã¦ã£ã³ãã¦ãæ°ããTorãµã¼ãããã«ãªãã¼ãããã¾ãã "
+"åãã¦ã§ããµã¤ãããéãã¦ããä»ã®ã¿ãã¨ã¦ã£ã³ãã¦ãããªãã¼ãããã¨æ°ãããµã¼ãããã使ç¨ãã¾ãã "
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãå人æ
å ±ãæ¶å»ããããã¢ã¯ãã£ããã£ã®ãªã³ã¯ãè§£é¤ããããããã¨ã¯ãªããä»ã®ã¦ã§ããµã¤ãã¸ã®ç¾å¨ã®æ¥ç¶ã«å½±é¿ãä¸ãããã¨ã¯ããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1665,7 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
"Onion-Location redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Onion ãµã¤ãã® Web ãµã¤ããåªå
ããå ´åãOnion-Location ã®èªåãªãã¤ã¬ã¯ããæå¹ã«ã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1675,6 +1680,8 @@ msgid ""
"entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option "
"\"Always\"."
msgstr ""
+"ãã³ãã¼ã¬ã¼ ã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªãã¯ããè¨å®ã«ç§»åãã¾ãããã©ã¤ãã·ã¼ã¨ã»ãã¥ãªãã£ãã Onion ãµã¼ãã¹ãè¦ã¤ãããåå¨ããå ´å㯠.onion "
+"ãµã¤ããåªå
çã«å©ç¨ããããã®è¨å®ãã常ã«ãã¸å¤æ´ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1682,6 +1689,8 @@ msgid ""
"Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this "
"string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting."
msgstr ""
+"Tor Browser ããã§ã«èµ·åãã¦ããå ´åãæ°ããã¿ãã« `about:preferences#privacy` ãã³ãã¼ ã¢ã³ã "
+"ãã¼ã¹ããè¨å®ã夿´ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1752,7 +1761,7 @@ msgstr "ã¨ã©ã¼ã«ã¯è¤æ°ã®åå ãåå¨ãã¾ã: ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section."
-msgstr ""
+msgstr "ããã¤ãã®ã¨ã©ã¼ã¯ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã° ã»ã¯ã·ã§ã³ããä¿®æ£ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2119,6 +2128,8 @@ msgid ""
"some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
"click-to-play."
msgstr ""
+"* JavaScriptããã©ã³ããæ°å¦ã·ã³ãã«ã¯ãã¹ã¦ã®é [HTTPS](../secure-connections) "
+"ãµã¤ãã§ç¡å¹åããã¾ããé³å£°ã¨åç» (HTML5 ã¡ãã£ã¢) ã¯ã¯ãªãã¯ãã¦åçã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2409,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):"
-msgstr ""
+msgstr "ã¾ãã¯ãã°ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ã (è¦å®: tor-browser.log):"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2422,6 +2433,8 @@ msgid ""
"More information on this can be found on the [Support "
"Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
msgstr ""
+"ãããªãæ
å ±ã¯ [ãµãã¼ããã¼ã¿ã«](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) "
+"ããè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2780,6 +2793,7 @@ msgid ""
"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
"compromise your privacy."
msgstr ""
+"ããªãã®ãã©ã¤ãã·ã¼ãæãªããªãæ¹æ³ã§ä¸¡è
ãä½µç¨ããæ¹æ³ãç¥ã£ã¦ããä¸ç´ã¦ã¼ã¶ã¼ã§ãªãéããTor 㨠VPN ãä½µç¨ãããã¨ã¯ãããããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2833,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®å ´åãã·ã¹ãã ãåèµ·åãããã¨ã§ãã®åé¡ã¯è§£æ±ºãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3051,6 +3065,8 @@ msgid ""
"connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
"connection with the settings icon."
msgstr ""
+"Tor Browser ãåãã¦å®è¡ããå ´åãTor ãããã¯ã¼ã¯ã«ç´æ¥æ¥ç¶ããããè¨å®ã¢ã¤ã³ã³ãã Tor Browser "
+"ã®æ¥ç¶è¨å®ã夿´ãããã鏿ã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3082,6 +3098,7 @@ msgid ""
" at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
"help solving the problem."
msgstr ""
+"é«éåç·ã§ããã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ãè¡ãè©°ã¾ãããã«è¦ããå ´åãåé¡ã解決ããã®ã«[ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°](../troubleshooting)ãã¼ã¸ãè¦ã¦ä¸ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3760,6 +3777,8 @@ msgid ""
"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
" Browser."
msgstr ""
+"ããããApple 㯠iOS ã®ãã©ã¦ã¶ã¼ã« Webkit ã®å©ç¨ãå¼·å¶ãã¦ãã¾ãããã®ãããOnion Browser 㯠Tor Broswer "
+"ã¨åããã©ã¤ãã·ã¼ä¿è·ãåãããã¨ãã§ããªããªã£ã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list