[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 17 03:15:10 UTC 2022
commit 1a04113a382b1245e1c1177d3ad811001e4fec55
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 17 03:15:09 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+km.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 33 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index f2ea47fd43..71963a72e3 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -189,14 +189,21 @@ msgid ""
"user research with your local community, and learn more about best practices"
" for working with users at-risk."
msgstr ""
+"áá¾á¢ááááá¶á¢ááááááá¶ááááá¶áááááááá
áᶠá¢ááááááá¶ááááá¶ááá¸á¢ááááááá¾áááá¶áá áá·ááá "
+"á¬áá¶ááá»ááááááá
á¶ááá¢á¶áááááááááá»ááá¶áááááááááááááááá¢ááá¸á¢ááááááá¾áááá¶áá Tor áááá¬áá?"
+" áá¾á¢ááááá¶ááááá·á ááááá á¬áá¶ááááá¶ááááá¶ááááá¸ááááá¢á¶á
áá½ááááááá¢áááááá·áḠTor áááá¬áá?"
+" "
+"á¢áááá¢á¶á
áá½ááá¾áááááá¶ááááááááááá½ááá¶ááááá¶ááááá¶ááá¸á¢ááááááá¾áááá¶áááá¶áá½ááá áááááá¼ááááá¶áááááá¢ááá"
+" "
+"áá·áááááááááááááááá¢ááá¸áá¶áá¢áá»ááááááá¢áááá»áááááá¶áááááá¾áá¶ááá¶áá½áá¢ááááááá¾áááá¶ááááááá¶áá á¶áá·áááá"
#: (dynamic)
msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¸áá¶ááá½ááááááááá»á UX"
#: (dynamic)
msgid "Become a Tester"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶ááá¶á¢ááááá¶ááááá"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -204,6 +211,9 @@ msgid ""
"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
msgstr ""
+"áá¾áááááááááá
áá Tor Browser áááááááá¼á "
+"áá¾áááá¸á¢áá»áááá¶áá±ááá¢ááááááá¾áááá¶áááá¶ááááááá¶ááááááá¢áááááá·áḠáá·ááááá·ááááá¸áá "
+"á
á»áááááááá¾áááá¸á
á¼ááááá»ááááá»ááá¶ááááááááááá¾áá"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -253,28 +263,30 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áááááá¯ááááá¶áááááá¢ááááááá¾áááá¶áááááááá¾á áá
ááááá¾ááááá¾áá¶ááááá¶ááááá¶áá"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááááá¢ááá¸á¢ááááááá¾áááá¶áá Tor"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
+msgstr "## áá¾áááááá¯ááááá¶áááááá¢ááááááá¾áááá¶áááááááá¾á áá
ááááá¾ááááá¾áá¶ááááá¶ááááá¶áá"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We practice human-centered design when we build tools for internet freedom."
msgstr ""
+"áá¾áá¢áá»áááááá¶ááá
áá¶áááááááááá¾ááá»ááá "
+"áá
áááááááá¾áááááá¾áá§áááááááááá¶áááááá¸áá¶ááá
áá¾á¢áá¸áááºáá·áá"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid "The way we build tools also builds community."
-msgstr ""
+msgstr "áá·áá¸ááááá¾áááááá¾áá§áááááááááááá¾ááá áááááááááá"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -282,6 +294,8 @@ msgid ""
"Our user research is founded on the premises of consent, respect, and "
"empathy."
msgstr ""
+"áá¶ááááá¶ááááá¶ááá¸á¢ááááááá¾áááá¶áááááááá¾á "
+"áááá¼ááá¶áááááá¾áá¡á¾ááá
áááá»áááá·ááááááá¶áááááááá áá¶ááááá áá·ááá¶ááááá
á·ááááááá¶á"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -289,10 +303,12 @@ msgid ""
"You can make an impact in your community by learning from our methods and "
"helping us with user research."
msgstr ""
+"á¢áááá¢á¶á
ááááá¾áá¥áááá·áááá
áááá»ááá ááááááááá¢ááááá¶á áááááááá¸áá·áá¸áá¶ááááááááááá¾á "
+"áá·ááá½ááá¾ááááá»ááá¶ááááá¶ááááá¶ááá¸á¢ááááááá¾áááá¶ááá"
#: (dynamic)
msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
+msgstr "Onionize ááá ááááááá¶áá½áá"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -301,14 +317,19 @@ msgid ""
" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
"toolkit to onionize your site."
msgstr ""
+"áá¶ááááá»áá§ááááá áááá¢áá»áááá¶áá±ááá¢áááááááá áááááááááá¶ááááá¶áááá¶áá½á "
+"á á¾ááááá áááá¶áá¶ááá ááááá .onion áááááá á¢áááâáá¹áâáááá¾âáá¼á
ááááâáááááâááá ááááá "
+".onion áá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáá¶áâááá áááááâáááááá¶á "
+"áá¶áááááá»áááááááááá¡á¾áááááá¶áááááááááá¾áááá¶áááááá»áá§áááááááá "
+"áá¾áááá¸áááááááááá áááááááááá¢ááááá
áᶠonion áá¶áá"
#: (dynamic)
msgid "Check out the code"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áá·ááááá¾ááá¼á"
#: (dynamic)
msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
+msgstr "áááááááá·ááááá
áá¾ááá ááááá .onion"
#: (dynamic)
msgid "Tools"
@@ -323,6 +344,9 @@ msgid ""
"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
"onions mailing list to speak with other onion service operators."
msgstr ""
+"áá¾á¢áááá
á¶ááá¢á¶áááááááááá»ááá¶áááááááááááááááá¢ááá¸áááá¶áááá onion áááá¬áá? "
+"á
á¼ááá½áááááá¸áááá¾áá¶ááá½ááááááá¾á áá¾áááá¸áá·áá¶ááá¶áá½áá¢áááááááá·ááááá·áááááá¶áááá onion "
+"ááááááááá"
#: (dynamic)
msgid "Tor Onions mailing list"
More information about the tor-commits
mailing list