[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 15 14:16:02 UTC 2021
commit 0a7d8bad2d07c6cc1d6367a1558574d830e8f5aa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 15 14:16:01 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
el.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index 4df6b03d95..96e69d7cab 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Pappas\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Î ÏÏÏθεÏο ÎογιÏμικÏ"
msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏιÏλÎον λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±Ï
ÏÏμαÏα αÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails."
+msgstr "ÎÏοÏείÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏιÏλÎον λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±Ï
ÏÏμαÏα αÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο ÏÏαν ξεκινά Ïο Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Îια να Ïο εγκαÏαÏÏήÏεÏε αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ï
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÎÏνιμοÏ
ÎÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î§ÏÏοÏ
"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÎÏνιμοÏ
αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
msgid "Creating your persistent storage failed."
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "ÎÏομάκÏÏ
νÏη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "ÎγκαθιÏÏάÏαι Ïο ÏÏÏÏθεÏÏ ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο..."
+msgstr "ÎγκαθιÏÏάÏαι Ïο ÏÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
msgid "This can take several minutes."
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Îια να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïη γÎÏÏ
Ïα, <a href=\"doc/fi
msgid ""
"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
"Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Îια να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïη γÎÏÏ
Ïά ÏαÏ, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">δημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα ÎÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο</a> ÏÏο ÏÏικάκι USB ÏοÏ
Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη γÎÏÏ
ÏÎ±Ï ÏÏο _ÎÏνιμο αÏοθηκε
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
msgid "Save bridge to Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη γÎÏÏ
ÏÎ±Ï ÏÏο ÎÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
msgid "toggle-button"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Îι γÎÏÏ
ÏÎµÏ Tor είναι μÏ
ÏÏικοί αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor. ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε μια γÎÏÏ
Ïα ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο ÏÎ±Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏη Tor αν οι ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο Tor είναι αÏοκλειÏμÎνεÏ, για ÏαÏάδειγμα Ïε οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏÏεÏ, Ïε οÏιÏμÎνα δημÏÏια δίκÏÏ
α ή αÏÏ Î¿ÏιÏμÎνοÏ
Ï Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿ÏÏ ÎµÎ»ÎγÏοÏ
Ï.\n\nÎÏιλÎξÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή αν ήδη γνÏÏίζεÏε ÏÏÏ ÏÏειάζεÏÏε μια γÎÏÏ
Ïα. ÎλλιÏÏ, Ïο Tails θα ενÏοÏίÏει αÏ
ÏÏμαÏα αν ÏÏειάζεÏÏε γÎÏÏ
Ïα για να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο Tor αÏÏ Ïο ÏοÏÎ¹ÎºÏ Î´Î¯ÎºÏÏ
Ï ÏαÏ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid ""
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "To Tails θα ÏÏ
νδεθεί ÏÏο Tor μÏνο αÏÎ¿Ï ÏÏ
θμίÏεÏε μια γÎÏÏ
Ïα Tor. Îι γÎÏÏ
ÏÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μÏ
ÏÏικοί αναμεÏαδÏÏÎµÏ ÏοÏ
Tor ÏοÏ
αÏοκÏÏÏÏοÏ
ν Ïο ÏÏι ÏÏ
νδÎεÏÏε ÏÏο Tor.\n\nΠομάδα Î¼Î±Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ïο καλÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο Tor ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÏοÏ
Ï Ïιο διακÏιÏικοÏÏ ÏÏÏοÏ
Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν Tor. \n\nÎα ÏÏειαÏÏεί να κάνεÏε μεÏική ÎξÏÏα ÏαÏαμεÏÏοÏοίηÏη αν δεν ήδη γνÏÏίζεÏε κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Tor. Îν ÏÏ
νδÎεÏÏε δημÏÏιο δίκÏÏ
ο Wi-Fi, ή αν είÏÏε ÏÏο ÎναÏÎ¿Î»Î¹ÎºÏ ÎμιÏÏαίÏιο."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list