[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue May 25 09:15:14 UTC 2021
commit 396d1e5c0bbf55cee51fd8f7af8a6634eddaceae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue May 25 09:15:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 32 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2ac742a82f..8c8e4fe821 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1268,6 +1268,10 @@ msgid ""
" to validate your findings, and meet the expectations of the engineers, "
"developers, designers, researchers and others at Tor."
msgstr ""
+"áá¡ áá ááá¨áááá¡, á áá á®á¨áá áá, á¡áááá áá áá áá áá ááááá ááááááá¡ á áááááá¯áá áá "
+"á©áá¢áá ááá, áá¥ááá áááá ááááááááááá á¨áááááááá¡ ááá¡áááá¡á¢á£á ááááá, á áá "
+"á¨áá¡áááááá¡áááá¨á áá§áá¡ áááááá áááá¡, á¨áááá£á¨ááááááááá¡, áááááááá áááá¡, "
+"ááááááªááááááá¡á áá Tor-áá¡ á¡á®áá ááááá¬ááááááá¡ áááááááááááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1275,11 +1279,13 @@ msgid ""
"Please read our [Guidelines](https://community.torproject.org/user-"
"research/guidelines/) to get to know this process more."
msgstr ""
+"ááá®ááá, ááááªááá á©áááá¡ [á¡áá®áááá«á¦ááááááá¡](https://community.torproject.org"
+"/user-research/guidelines/) áá áá ááªáá¡áá¡ á£ááá ááá¡áááááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "## á¡áá«áááááá"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1287,6 +1293,8 @@ msgid ""
"- Read the guidelines on [how to do user research with "
"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
msgstr ""
+"- ááááªáááá áááááááááá¡, [á áááá á£ááá á©áá¢áá ááá¡ Tor-áá¡ á¡ááááá®ááá áááá "
+"áááááá](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1303,6 +1311,8 @@ msgid ""
"- If you don't have one yet, [request a Gitlab "
"account](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
msgstr ""
+"- áᣠá¯áá áá ááá¥áá, [ááááá®áááá Gitlab-"
+"ááááá áá¨á](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1310,6 +1320,8 @@ msgid ""
"- Open an issue in the [UX Research "
"Repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
msgstr ""
+"- á¬ááááá¬á§áá áááá®áááá, [UX-ááááááááá¡ "
+"á¡ááªááá¨á](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1326,6 +1338,8 @@ msgid ""
"- Learn more about our users by reading [Tor's user "
"personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
msgstr ""
+"- áá áªááá áá®áááá á©áááá¡ áááá®ááá ááááááá [Tor personas-á¡ "
+"ááá¨áááááá](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
@@ -1481,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Community Research"
-msgstr ""
+msgstr "### á¡ááááááááááá¡ áááááá"
#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
@@ -1491,6 +1505,11 @@ msgid ""
"censored-continent-2020-07-31.pdf): Cameroon, Nigeria, Uganda and Zimbabwe "
"as case studies."
msgstr ""
+"* [áááá¢ááááá¢á áªáááá£á áá¡ á¥ááᨠ- áááááááªáááááá ááá£áááá áªáááá£á áá¡ áá áááááá¡ "
+"á®ááá¡áá¬á§ááááá¡ ááááá§áááááá¡á, "
+"áá¤á áááá¨á](https://research.torproject.org/techreports/icfp-censored-"
+"continent-2020-07-31.pdf): á¨áá¡á¬áááááá ááááá á£ááá¡, ááááá ááá¡, á£áááááá¡á áá "
+"ááááááááá¡ ááááááááááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
@@ -1503,6 +1522,8 @@ msgid ""
"Personas help us to drive human-centered design processes across teams. Meet"
" our archetypes of Tor users."
msgstr ""
+"Personas áááá®ááá ááá á¬áá áááá ááá ááááááááá¡ á¡áááá ááááááá ááááá áá£áá áááááááá, "
+"áááááá£á áá£ááá¨á. ááááªáááá, áááááá£áá á¡áá®áá¡ Tor-áááá®ááá ááááá¡."
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -1511,6 +1532,9 @@ msgid ""
"target user. We created personas because they help us to drive human-"
"centered design processes."
msgstr ""
+"Persona áá áá¡ á¡áá¨á£ááááá, á ááááá᪠áááá©áááááá¡ á¡áááá áááááá¡, ááá¡ááá ááááá¡á áá "
+"ááááááá¡, áááááááá£áá áááá®ááá ááááááá¡. á©ááá á¨ááá¥ááááá Personas áááá¢áá, á áá "
+"á¬ááááááá áá ááááááááá¡ á¡áááá ááááááá ááááá áá£áá ááááááááá¡ áá ááªáá¡ááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -2439,6 +2463,8 @@ msgid ""
"People who are new to the Tor project, quite often, ask similar questions, "
"and we can help you prepare for these questions."
msgstr ""
+"áá®áááááááá Tor-áá ááá¥á¢á¨á, á®á¨áá áá á¡ááááá áá áá¡á áá ááááá áááá®áááá¡ áá á¨ááááá«ááá "
+"ááááá®ááá áá, ááááá ááá¡á£á®áááá¡ áááááááááá¨á."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2457,6 +2483,8 @@ msgid ""
"training sessions. Be prepared for these questions before running your "
"training."
msgstr ""
+"á¥ááááá ááááá áá¤áááá, áááááááááááá¡áá¡ á§áááááá á®á¨áá áá ááá¡áá£áá á¨ááááá®áááá. "
+"á¬áááá¡á¬áá ááááááááá ááá¡á£á®ááá áá áááá®ááááá, áááááááááááá¡ á©áá¢áá áááááá."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -4952,6 +4980,8 @@ msgid ""
"We have statistics about some of our translations available in [tor patches "
"website](https://torpat.ch/)"
msgstr ""
+"á¡á¢áá¢áá¡á¢ááá£á á áááááªáááááá¡ ááá áááááá¡ á¨áá¡áá®áá, á®ááááá¡áá¬áááááá [Tor-áá¡ "
+"ááá£áá¯áááá¡áááá¡ áááá¡ááá¢áá](https://torpat.ch/)"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list