[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 20 17:18:18 UTC 2021
commit 09ced48fcb99ca177fdbfb2ff81afdbb90da0bed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 20 17:18:17 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pl.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index b5d0a2b709..f6b8ffaa94 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5281,6 +5281,8 @@ msgid ""
"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug "
"tracker](https://trac.torproject.org/)."
msgstr ""
+"JeÅli uważasz, że jest to bÅÄ
d PrzeglÄ
darki Tor, zgÅoÅ to na naszej [stronie"
+" do do Åledzenia bÅÄdów](https://trac.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5293,6 +5295,8 @@ msgid ""
"Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-"
"everywhere/faq)."
msgstr ""
+"Sprawdź również [czÄsto zadawane pytania HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere/faq)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5305,6 +5309,8 @@ msgid ""
"Please see the [Updating section](https://tb-"
"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
+"Sprawdź [sekcjÄ Aktualizowania](https://tb-manual.torproject.org/updating/) "
+"w naszym PodrÄczniku Użytkownika PrzeglÄ
darki Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5317,6 +5323,8 @@ msgid ""
"Please see the [Uninstalling section](https://tb-"
"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
+"Sprawdź [sekcjÄ Odinstalowywania](https://tb-"
+"manual.torproject.org/uninstalling/) w naszym PodrÄczniku Użytkownika Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5342,6 +5350,8 @@ msgid ""
"Both options are located in the [hamburger menu (\"â¡\")](../../glossary"
"/hamburger-menu)."
msgstr ""
+"Obie opcje sÄ
zlokalizowane w [menu hamburger (\"â¡\")](../../glossary"
+"/hamburger-menu)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5350,6 +5360,9 @@ msgid ""
"in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky "
"broom icon at the top-right of the screen."
msgstr ""
+"Możesz również uzyskaÄ dostÄp do opcji Nowego Obwodu w menu informacji o "
+"stronie w pasku adresu URL, oraz opcji Nowej TożsamoÅci, poprzez klikniÄcie "
+"maÅej, bÅyszczÄ
cej ikonki mioteÅki w prawym-górnym rogu ekranu."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5389,12 +5402,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr "#### Nowy Obwód Tora dla tej Strony"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5469,6 +5482,8 @@ msgid ""
"A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what"
" can I do?"
msgstr ""
+"Strona internetowa (bank, dostawca email, itp.) blokuje mnie za każdym "
+"razem, gdy korzystam z Tora, co mogÄ zrobiÄ?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5530,6 +5545,10 @@ msgid ""
"[Linux](https://www.torproject.org/download/) and "
"[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
msgstr ""
+"PrzeglÄ
darka Tor jest aktualnie dostÄpna na systemy "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/), "
+"[Linux](https://www.torproject.org/download/) oraz "
+"[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5540,6 +5559,12 @@ msgid ""
"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
"to route other apps on your Android device over the Tor network."
msgstr ""
+"Jest również wersja PrzeglÄ
darki Tor dla systemów "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) oraz [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) zapewnia dostÄp do [aplikacji "
+"Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android),"
+" która trasuje ruch innych aplikacje na twoim urzÄ
dzeniu Android przez sieÄ "
+"Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list