[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 20 06:45:17 UTC 2021


commit 2075c034abdf8add15b2eb783e20476f2fbfec44
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 20 06:45:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 vi/torbrowser_strings.xml | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 43 insertions(+)

diff --git a/vi/torbrowser_strings.xml b/vi/torbrowser_strings.xml
index b087aecc47..b069cfe97a 100644
--- a/vi/torbrowser_strings.xml
+++ b/vi/torbrowser_strings.xml
@@ -2,9 +2,30 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$s là sản phẩm của Tor Project, một tổ chức phi lợi nhuận 501(c)(3) ở Mỹ.</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Chỉ cho phép trong Chế độ Duyệt Riêng tư</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Ủng hộ Tor Project</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Cho phép chụp màn hình</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">Kết nối</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">đang Kết nối</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Không thể kết nối</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Khởi động nhanh</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Bật Khởi động nhanh để tự động kết nối trong những lần sau</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s sẽ tự động kết nối tới mạng Tor trong những lần sau</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Vuốt sang bên trái để xem nhật kí Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">Đang khởi tạo nhật kí Tor</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Chọn cấp độ bảo mật</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Tắt một số tính năng có thể bị lợi dụng để tấn công bạn, làm ảnh hưởng đến bảo mật, riêng tư, và sự ẩn danh của bạn.</string>
+    <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Cấp độ bảo mật hiện thời: %s</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Bật cài đặt bảo mật</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Ủng hộ và giữ Tor an toàn</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor miễn phí là nhờ sự ủng hộ của những người như bạn.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Đóng góp Ngay bây giờ</string>
 
@@ -12,15 +33,31 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Mạng Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Trình duyệt Tor dẫn lưu lượng của bạn qua mạng Tor, vận hành bởi hàng ngàn tình nguyện viên khắp thế giới.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Khởi tạo Cầu nối</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Sử dụng Cầu nối để kết nối tới Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Bạn đang dùng Cầu nối có sẵn để kết nối tới Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Bạn đã cung cấp một cầu nối để kết nối tới Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Cầu nối là các rơle Tor không công khai khiến cho việc chặn kết nối tới mạng Tor khó khăn hơn. Vì mỗi quốc gia có cách chặn Tor khác nhau, một cầu nối có thể hoạt động ở quốc gia này nhưng ở quốc gia khác thì không.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Dùng cầu nối</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Sử dụng Cầu nối để kết nối tới Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Cung cấp cầu nối mà tôi biết</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Nhập thông tin cầu nối từ một nguồn tin cậy.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Cầu nối đang sử dụng: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Chưa thiết lập</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Tình trạng</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor đã sẵn sàng chưa: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Tình trạng: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Có</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Không</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Đã dừng kết nối</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">đang Kết nối</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Đã kết nối</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Đang khởi động lại</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Cầu nối đã bật chưa: %s</string>
+
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">Những cài đặt về an ninh</string>
     <string name="preferences_tor_security_level_options">Mức độ Bảo mật</string>
@@ -29,7 +66,13 @@
     <string name="tor_security_level_standard_option">Chuẩn</string>
     <string name="tor_security_level_standard_description">Tất cả các tính năng của Trình duyệt Tor và trang web đều được bật.</string>
     <string name="tor_security_level_safer_option">An toàn hơn</string>
+    <string name="tor_security_level_safer_description">Vô hiệu hóa tính năng website thường gây nguy hiểm, khiến một số trang web mất chức năng.</string>
     <string name="tor_security_level_safest_option">An toàn nhất</string>
+    <string name="tor_security_level_safest_description">Chỉ cho phép các tính năng cần thiết cho các trang web tĩnh và các dịch vụ cơ bản. Những thay đổi này ảnh hưởng đến hình ảnh, đa phương tiện và script.</string>
+
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string name="tor_spoof_english">Yêu cầu phiên bản tiếng Anh của trang web để tăng độ riêng tư.</string>
+
     <string name="tor_useamask_usetor">Hãy dùng khẩu trang, hãy dùng Tor.</string>
     <string name="tor_resistsurveillance">Cùng nhau chống đại dịch giám sát.</string>
     </resources>



More information about the tor-commits mailing list