[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jun 17 06:15:12 UTC 2021
commit 95ba7eef8237c3005c27a2540e548299d65faaa9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jun 17 06:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 33 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 0cdd256023..75c6728373 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -611,6 +611,9 @@ msgid ""
"At Tor, we don't collect invasive data about user behavior, only the data "
"necessary to improve our services. We test our software, not people."
msgstr ""
+"Tor-á¨á, á©ááá áá áááá ááááá ááá¡áá¢ááªáááá áááááªááááá¡ áááá®ááá ááááá¡ á¥áªáááá¡ "
+"á¨áá¡áá®áá, áá®áááá áááá¡áá®á£á áááá¡ ááá¡áá£áá¯áááá¡áááá ááá¤áá áááªááá¡. á©ááá ááááá¬áááá "
+"áá ááá áááá¡ áá áá á á®ááá®á¡."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -623,6 +626,8 @@ msgid ""
"Listening is a skill that helps build bridges. We believe this doesn't just "
"apply to our services, but our communities too."
msgstr ""
+"ááá¡ááááá¡ á£ááá á á¥áááá¡ á£á áááá áááááá¡. áááááá©ááá, á áá áá¡ áá®ááá áá á áá®áááá á©áááá¡ "
+"áááá¡áá®á£á ááááá¡, áá áááá á©áááá¡ á¡ááááááááááá¡ááª."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -636,6 +641,8 @@ msgid ""
"their lives, the laws of the jurisdictions they live in, and the "
"difficulties they are going through."
msgstr ""
+"áááááááááááá¡áá¡, á©ááá ááá¡áááá á®ááá®áá¡ áááááá¡ ááá áªá®ááá ááááá, á¡áááá ááááá áá "
+"ááá ááááá, á ááááá¨á᪠ááá§áá¤ááááá áá á¡áá ááááááá, á áááááá᪠áá¬á§áááááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -643,6 +650,8 @@ msgid ""
"This way, we can learn how to facilitate better access to information "
"through Tor. By listening, we learn."
msgstr ""
+"áá áááá, á©ááá áááááá, áᣠá áááá áááá£ááááááá á®ááá®á¡ ááá¤áá áááªááá¡ááá á¬ááááá Tor-"
+"áá¡ á¡áá¨á£áááááá. á¡á®ááááá¡ ááá¡ááááá, á©ááá áá¡á¬áááááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -659,6 +668,13 @@ msgid ""
"form](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2021/consent_form.md)"
" beforehand."
msgstr ""
+"á©ááá áá ááááá®ááá áá áá ááá¥ááá§áááá á¡áá®ááááá¡ áá á¡ááááá¢áá¥á¢á ááá¤áá áááªááá¡ ááááááá¡"
+" ááááá¬ááááááá¡ á¨áá¡áá®áá, áááá¡ááá, ááááá¡áááá áá áá¡, á ááªá áááááá ááá áááá "
+"áááááªáááááá¡ áááá£á¨áááááá¡ (ááááá®ááá£á áááá¡ ááá¦áááá¡áá¡, áááá®ááá áá¡ á¬áá áááááá¡áá¡ áá "
+"á¡á®áá á©áááá¬áá áááá¡áááá¡) áá£áªááááááá á£ááá ááá®áááá á¬áá ááááááá ááááá ááá, "
+"[áááá®ááááá¡ "
+"á¡ááá£ááá](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scriptsndctivities/2021/consent_form.md),"
+" á¬áááá¡á¬áá áá."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -671,6 +687,8 @@ msgid ""
"You don't have to do this alone - we can support you with meetings, guides, "
"and mentorship too if you wish."
msgstr ""
+"ááá á¢áá¡ áá ááááá¬ááá áááá¡ áááááááá - áá®áá á¡ ááááááá á á¨áá®áááá áááá, "
+"á¡áá®áááá«á¦ááááááááááá áá áá á©ááááááá, á¡á£á ááááá¡ á¨áááá®ááááá¨á."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -686,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"**We strongly recommend that you run through the plan for your session with "
"the trainer**."
-msgstr ""
+msgstr "**ááááááááá ááá á©ááá, ááá°á§ááá áááááá¡ áááááááááááá¡ áá¬áá ááááááá áá ááá**."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -694,6 +712,8 @@ msgid ""
"Your agenda must be aligned and leave sufficient time to run your interviews"
" or exercise at the end of the training session."
msgstr ""
+"áá¦áá¡ á¬áá¡á ááá áá¡á á£ááá ááááá¡ááá¦áá áá¡, á áá ááá á©áá¡ á¡ááááááá áá á áá¥áááá "
+"ááá¡áá£áá áááááá¡áááá¡ áá á¡áááá á¯áá¨ááááá¡áááá¡, áááááááááááá¡ ááááá¡ááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -739,6 +759,7 @@ msgstr ""
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "Keep in mind that you might not have Internet access at the venue."
msgstr ""
+"ááááááááá¡á¬áááá, á áá á¨áá¡áá«ááá áá áá¥ááááá ááá¢áá ááá¢áááá¨áá á á¨áá®áááá áá¡ ááááááá¡."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -809,6 +830,8 @@ msgid ""
"Before ending the session, coordinate with the trainer to solicit feedback "
"from the participants."
msgstr ""
+"ááá¡áá¡á á£áá¡, áááááááááááá¡ áá¬áá ááááááá á¨ááááá®ááááá, ááá®áááá á£áá£áááá¨áá á "
+"ááááá¬ááááááá¡ááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -13768,6 +13791,11 @@ msgid ""
"regions. Tor friendly hosting provider who runs 3 relays and an exit "
"themselves. Accepts cryptocurrency. | 2021/06/09 |"
msgstr ""
+"| [Privex](https://www.privex.io/tor-exit-policy/) | AS210083 | áááá® | áááá® "
+"| áá á | á§áááá á¡áá®áá¡ ááááá«á ááá¨áááá£ááá á¨áááááá¨á, ááááááªááááá/á®ááááá "
+"ááá¨áááá£ááá á¡á®áá áá®áá áááá¨á. Tor-áá¡áááá ááááááááá¬á§ááááá áááá¬áááááááá, á ááááá¡ááª"
+" ááááááá áá¥áá¡ ááá¨áááá£áá 3 á¨á£ááááá£á á áá áá áá áááá¡ááááá ááááááªááááª. áá¦ááá¡ "
+"áá ááá¢ááááá£á¢áá¡ááª. | 2021/06/09 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -14583,6 +14611,10 @@ msgid ""
"Yes | Tor friendly hosting provider who runs 3 relays and an exit "
"themselves. Accepts cryptocurrency. | 2021/06/09 |"
msgstr ""
+"| [Privex](https://www.privex.io/tor-exit-policy/) | AS210083 | áááá® | áááá® "
+"| áááá® | Tor-áá¡áááá ááááááááá¬á§ááááá áááá¬áááááááá, á ááááá¡á᪠ááááááá áá¥áá¡ "
+"ááá¨áááá£áá 3 á¨á£ááááá£á á áá áá áá áááá¡ááááá ááááááªááááª. áá¦ááá¡ áá ááá¢ááááá£á¢áá¡ááª. |"
+" 2021/06/09 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list