[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 14 18:15:14 UTC 2021
commit 5dee87d35680385ebb1c1e36958c2bfc046110cb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 14 18:15:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 10 ++++++++++
1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c1d06b4544..8a1b888fb8 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -911,6 +911,8 @@ msgid ""
"3. Create issues in the [Research "
"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
msgstr ""
+"3. Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ¶Ø§Ùا ÙÙ [Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø¹ "
+"Ø§ÙØ¨ØÙØ«](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1198,6 +1200,7 @@ msgid ""
"After conducting your research, it's normal to be excited to see your "
"feedback implemented as soon as possible."
msgstr ""
+"بعد إجراء Ø§ÙØ¨ØØ«Ø Ù
Ù Ø§ÙØ·Ø¨Ùع٠أ٠تتØÙ
س ÙØ±Ø¤ÙØ© Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§ØªÙ Ù
Ø·Ø¨ÙØ© Ù٠أسرع ÙÙØª Ù
Ù
ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1205,6 +1208,8 @@ msgid ""
"However all feedback must be discussed internally across the different teams"
" at the Tor Project first."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙ Ø ÙØ¬Ø¨ Ù
ÙØ§Ùشة جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙØ§Øª داخÙÙÙØ§ عبر اÙÙØ±Ù اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙ Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ Tor "
+"Ø£ÙÙØ§Ù."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1213,6 +1218,9 @@ msgid ""
" to validate your findings, and meet the expectations of the engineers, "
"developers, designers, researchers and others at Tor."
msgstr ""
+"ÙØ°Ø§ ÙØ¹Ù٠أÙÙ ØºØ§ÙØ¨Ùا Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùر٠إجراء ÙÙØ³ Ø§ÙØ¨ØØ« Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ù
رة ÙÙØªØÙÙ Ù
Ù"
+" ØµØØ© ÙØªØ§Ø¦Ø¬Ù ÙØªÙØ¨ÙØ© تÙÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
ÙÙØ¯Ø³ÙÙ ÙØ§ÙÙ
Ø·ÙØ±ÙÙ ÙØ§ÙÙ
صÙ
Ù
ÙÙ ÙØ§ÙØ¨Ø§ØØ«ÙÙ ÙØºÙرÙÙ
ÙÙ "
+"Tor."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1220,6 +1228,8 @@ msgid ""
"Please read our [Guidelines](https://community.torproject.org/user-"
"research/guidelines/) to get to know this process more."
msgstr ""
+"ÙØ±Ø¬Ù ÙØ±Ø§Ø¡Ø© [اÙÙ
بادئ Ø§ÙØªÙجÙÙÙØ©] Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ§(https://community.torproject.org"
+"/user-research/guidelines/) ÙÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø£ÙØ«Ø±."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list