[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 14 18:15:14 UTC 2021
commit 5dee87d35680385ebb1c1e36958c2bfc046110cb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 14 18:15:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 10 ++++++++++
1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c1d06b4544..8a1b888fb8 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -911,6 +911,8 @@ msgid ""
"3. Create issues in the [Research "
"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
msgstr ""
+"3. Ø¥Ùشاء ÙضاÙا ÙÙ [Ù
ستÙدع "
+"اÙبØÙØ«](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1198,6 +1200,7 @@ msgid ""
"After conducting your research, it's normal to be excited to see your "
"feedback implemented as soon as possible."
msgstr ""
+"بعد إجراء اÙبØØ«Ø Ù
٠اÙطبÙع٠أ٠تتØÙ
س ÙرؤÙØ© Ù
ÙاØظات٠Ù
طبÙØ© Ù٠أسرع ÙÙت Ù
Ù
ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1205,6 +1208,8 @@ msgid ""
"However all feedback must be discussed internally across the different teams"
" at the Tor Project first."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ø Ùجب Ù
ÙاÙشة جÙ
Ùع اÙتعÙÙÙات داخÙÙÙا عبر اÙÙر٠اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙ Ù
شرÙع Tor "
+"Ø£ÙÙاÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1213,6 +1218,9 @@ msgid ""
" to validate your findings, and meet the expectations of the engineers, "
"developers, designers, researchers and others at Tor."
msgstr ""
+"Ùذا ÙعÙ٠أÙ٠غاÙبÙا Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
٠اÙضرÙر٠إجراء ÙÙس اÙبØØ« Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
رة ÙÙتØÙÙ Ù
Ù"
+" صØØ© Ùتائج٠ÙتÙبÙØ© تÙÙعات اÙÙ
ÙÙدسÙÙ ÙاÙÙ
Ø·ÙرÙÙ ÙاÙÙ
صÙ
Ù
ÙÙ ÙاÙباØØ«ÙÙ ÙغÙرÙÙ
ÙÙ "
+"Tor."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1220,6 +1228,8 @@ msgid ""
"Please read our [Guidelines](https://community.torproject.org/user-"
"research/guidelines/) to get to know this process more."
msgstr ""
+"Ùرج٠Ùراءة [اÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ©] اÙخاصة بÙا(https://community.torproject.org"
+"/user-research/guidelines/) ÙÙتعر٠عÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© Ø£Ùثر."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list