[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jul 13 12:15:12 UTC 2021
commit 36043afc4ba0a5d52c1d19bfb7137e5707837cdf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jul 13 12:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 20 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index d6908679f7..dae90a6acc 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11956,6 +11956,12 @@ msgid ""
"sure to set the [MyFamily parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-"
"manual.html.en#MyFamily)."
msgstr ""
+"* Bir [Sybil saldırısı](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack) "
+"yapılması. Bu saldırı, kullanıcıları anonimleÅtirmek için aÄın yeni "
+"aktarıcılarla dolup taÅması sonucunu doÄurur. Birden fazla aktarıcı "
+"çalıÅtırmak istiyorsanız harika! Ancak lütfen [MyFamily "
+"parametresini](https://www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#MyFamily) "
+"ayarladıÄınızdan emin olun."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -11963,6 +11969,8 @@ msgid ""
"* Exit relays routing their exit traffic back into the tor network (not "
"actually exiting any traffic)"
msgstr ""
+"* ÃıkıŠtrafiÄini Tor aÄına geri yönlendiren çıkıŠaktarıcıları (aslında "
+"herhangi bir trafik çıkmaması)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -11970,6 +11978,9 @@ msgid ""
"Also, if your relay is stolen or goes missing, please report it as well, so "
"we can blocklist it in case whoever took it puts it back online."
msgstr ""
+"Ayrıca aktarıcınız çalınır veya kaybolursa, lütfen bunu da bildirin. Böylece"
+" onu alan kiÅinin tekrar çevrimiçi duruma getirmesi durumunda engellenenler "
+"listesine alabiliriz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -11977,6 +11988,8 @@ msgid ""
"The following are currently permitted yet do have some discussion for "
"prohibition (as such, they should not be reported at this time):"
msgstr ""
+"Åu anda aÅaÄıdakilere izin veriliyor. Ancak bazı yasaklama tartıÅmaları "
+"sürüyor (bu nedenle, Åu anda bildirilmemeleri gerekir):"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -11987,6 +12000,13 @@ msgid ""
"[context](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) and"
" [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)."
msgstr ""
+"* Yalnız düz metin trafiÄine izin verilmesi (örneÄin, yalnız 80 numaralı "
+"kapı numarası). ÅifrelenmiÅ karÅılıÄına (443 numaralı kapı gibi) izin "
+"vermemenin iyi bir nedeni yoktur. Bu da bu aktarıcıları trafiÄi kokladıkları"
+" hakkında oldukça Åüpheli hale getirir. "
+"[BaÄlam](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) ve "
+"[özellikler](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-"
+"spec.txt#n1969) bölümlerine bakın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list