[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 21 16:16:53 UTC 2021
commit 5a21539674e1173782263f62917fe179bd79cc76
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 21 16:16:52 2021 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+zh-TW.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 4f46361f0e..6cafbe55cf 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1210,13 +1210,15 @@ msgid ""
"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"è¦å¾BridgeDBä¸åå¾ä¸åæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«çæ¹å¼ï¼æ¯å¨ãæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçåå¡ä¸ï¼å¾é¸ã使ç¨æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçæ ¸åæ¹å¡ï¼åé¸æãå¾ torproject.org "
+"ç´¢åä¸åæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãï¼ç¶å¾é»é¸ãç´¢åä¸åæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
"settings."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ééCaptchaé©èå¾é»æãéåºãï¼ä¸¦é»é¸ãé£ç·ãå³å¯å²åæ¨çè¨å®å¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1225,13 +1227,15 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"è¦å¾BridgeDBä¸åå¾ä¸åæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«çæ¹å¼ï¼æ¯å¨ãæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçåå¡ä¸ï¼å¾é¸ã使ç¨æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçæ ¸åæ¹å¡ï¼åé¸æãå¾ torproject.org "
+"ç´¢åä¸åæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãï¼ç¶å¾é»é¸ãç´¢åä¸åæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ééCaptchaé©èå¾é»æãéåºãï¼æ¨çè¨å®æå¨åé ééæèªåå²åã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1239,11 +1243,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
+"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "### 輸å
¥æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ä½å"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1251,12 +1257,12 @@ msgid ""
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", choose "
"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
"line."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ãæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçåå¡ä¸ï¼å¾é¸ã使ç¨æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçæ ¸åæ¹å¡ï¼åé¸æãæå輸å
¥æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ã並éä¸éµå
¥ä¸ç¹¼ç«çä½åï¼æ¯åä½åçé å®ç¨å¯«ä¸è¡ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Click \"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "é»æãé£ç·ã以å²åæ¨çè¨å®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1264,7 +1270,7 @@ msgid ""
"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
"separate line."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ãæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçåå¡ä¸ï¼å¾é¸ã使ç¨æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ãçæ ¸åæ¹å¡ï¼åé¸æãæå輸å
¥æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ã並éä¸éµå
¥ä¸ç¹¼ç«çä½åï¼æ¯åä½åçé å®ç¨å¯«ä¸è¡ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1272,13 +1278,15 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
-msgstr "å¦æé£ç·å¤±æï¼è¡¨ç¤ºæ¨æ¶å°çæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«å¯è½å·²ç¶è¢«ééãè«ä½¿ç¨ä¸è¿°ä»»ä¸æ¹æ³åå¾æ´å¤å
¶ä»æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ä½å並é試ã"
+msgstr "å¦æé£ç·å¤±æï¼è¡¨ç¤ºæ¨æ¶å°çæ©æ¥ä¸ç¹¼ç«å¯è½å·²ç¶è¢«ééãè«ä½¿ç¨ä¸è¿°ä»»ä¸æ¹æ³åå¾å
¶ä»æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«ä½å並é試ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1364,11 +1372,12 @@ msgid ""
"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
msgstr ""
+"å¨æ´è¥è·¯ç±çè¿´è·¯ä¸ï¼ç¬¬ä¸åç¯é»é常稱çºè·è¡ç¯é»æå
¥å£ç¯é»ï¼æ¯å¾æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ä¸èªåä¸é¨æ©æé¸åºä¾çï¼å®åè¿´è·¯ä¸çå
¶ä»ç¯é»ä¸åï¼çºäºè¦é²å µç¹å¾µèå¥æ»æï¼è·è¡ç¯é»é常æ¯æ¯å
©å°ä¸åææææ´æä¸æ¬¡ï¼ä¸åæ¯å
¶ä»çç¯é»ï¼å¨æ¯æ¬¡é£ä¸ä¸å網ç«æé½ææ´æä¸æ¬¡ãè¥æ¨æ³æ´æ·±å
¥äºè§£è·è¡ç¯é»ï¼è«åé±[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards)以å[æè¡æ¯æ´å
¥å£ç¶²](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "### ééæ´è¥è·¯ç±ä¾ç»å
¥ç¶²è·¯æå"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "ç¶æ¨ééæ´è¥è·¯ç±ä¾ç»å
¥æå網ç«æï¼ä»¥ä¸å¹¾åéé»æ¨
msgid ""
"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
"information on how to secure your connection when logging in."
-msgstr ""
+msgstr "* æéå¦ä½å¨ç»å
¥ç¶²è·¯æåæï¼ç¢ºä¿æ¨çé£ç·å®å
¨ï¼è«åé±[å®å
¨é£ç·](/secure-connections)é é¢ä»¥åå¾æ´å¤éè¦è³è¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1421,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "### æ´æ身份以åè¿´è·¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1430,13 +1439,16 @@ msgid ""
"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
"Circuit options under main menu\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
+"Circuit options under main menu\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this Siteâ "
"options. They are also located in the hamburger or main menu (â¡)."
-msgstr ""
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ææä¾ãæ°èº«ä»½ã以åã建ç«æ°è¿´è·¯é£æ¥æ¤ç¶²ç«ãéå
©ååè½ï¼ä»åä¹é½å¨ç覽å¨ç主é¸å®ä»¥åæ¼¢å ¡é¸å®(â¡)ä¸ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1462,12 +1474,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
"Browser's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "è¥è¦ä½¿ç¨æ¤åè½ï¼è«å¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çå·¥å
·åä¸é»æãæ°èº«ä»½ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "### 建ç«æ°è¿´è·¯é£æ¥æ¤ç¶²ç«"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1480,6 +1492,8 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
+"ç¶æ¨çæ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¸æ使ç¨ç[åºå£ç¯é»](/about/#how-tor-"
+"works)ç¡æ³é£ä¸æ¨æ³é 訪ç網ç«æï¼æè
æ¯ç¶²ç«çé é¢è¼å
¥æåé¡çæåï¼éååè½å°±é常實ç¨ï¼é»ææ¤åè½å¯ä»¥çºè©²ç覽å¨åé é建ç«ä¸æ¢æ°çæ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ï¼ä¸¦åæéæ°è¼å
¥è©²ç¶²é ï¼ä¸å¨å
¶ä»åé æå
¶ä»ç覽å¨è¦çªä¸è¥å·²ç¶æé£ä¸åä¸å網ç«ç話ï¼ä¹é½æå¨æé ææ¹ç¨éæ¢æ°è¿´è·¯ãä½æ¯éåæ¹å¼ä¸¦ä¸æä¸æ·æ¨åæ¬å¨è©²ç¶²ç«ä¸çæ´»åï¼ä¹ä¸æå½±é¿é£ä¸å
¶ä»ç¶²ç«çè¿´è·¯ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1503,14 +1517,14 @@ msgstr "åªæéé Tor æè½ååçæå"
msgid ""
"Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
"websites) that are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "æ´è¥æå(èåçºãé±å¿æåã)æ¯æé£äºåªè½ééæ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯é£æ¥ä¸ç網ç«æåã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
"private web:"
-msgstr "æ´è¥æåæä¾äºè¨±å¤æ¶è¨å¨éé±ç§ç¶²è·¯ç©ºéä¸ä¸è¬ç¶²è·¯æåææ²æç好èï¼"
+msgstr "æ´è¥æåè·æ¶è¨å¨æ®ééé±ç§ç¶²è·¯ç©ºéä¸ä¸è¬ç¶²è·¯æåç¸è¼ä¹ä¸ï¼æå¤ååªå¢ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list