[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 26 19:15:10 UTC 2020
commit d69427d7d867d53bd616a0ec2ea8768bc71c9a27
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 26 19:15:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 25 +++++++++++++++++--------
1 file changed, 17 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b05882bf25..e2f090c79a 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -12580,25 +12580,27 @@ msgstr "Ø·Ùب Ù
تØدث"
#: templates/outreach.html:36
msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Øداث Tor اÙÙادÙ
Ø©"
#: templates/relay-operations.html:23
msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+msgstr "تÙاص٠Ù
ع Ù
شغÙ٠اÙترØÙ٠اÙآخرÙÙ"
#: templates/relay-operations.html:24
msgid ""
"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
"relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. "
msgstr ""
+"Ø£Ùض٠Ù
Ùرد عÙ٠اÙإطÙا٠Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع اÙÙشط ÙÙ
شغÙ٠اÙترØÙÙ ÙÙ ÙائÙ
Ø© Ù
راسÙات tor "
+"ÙعÙÙ IRC # tor-relays ÙÙ irc.oftc.net."
#: templates/relay-operations.html:26
msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© ÙÙ
شغÙ٠اÙترØÙÙ"
#: templates/training.html:27
msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+msgstr "اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع"
#: templates/training.html:29
msgid ""
@@ -12607,10 +12609,13 @@ msgid ""
"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
"team and let's talk."
msgstr ""
+"Ù٠أÙت Ù
ÙتÙ
بدعÙØ© شخص Ù
Ù Tor ÙتدرÙب Ù
جÙ
ÙعتÙØ Ø¨ÙÙÙ
ا ÙتÙÙ٠عددÙا ÙبÙرÙا Ù
Ù "
+"Ø·Ùبات اÙتدرÙب ÙÙد Ùا ÙتÙ
ÙÙ Ù
٠تÙدÙÙ
تدرÙب Ø´Ø®ØµÙ Ø ÙÙد Ùا Ùزا٠ÙادرÙ٠عÙÙ "
+"تÙدÙÙ
اÙÙ
ساعدة. اتص٠بÙرÙ٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙدعÙا ÙتØدث."
#: templates/training.html:32
msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© ÙÙÙ
جتÙ
ع"
#: templates/two-columns-page.html:27
msgid "Contributors to this page:"
@@ -12618,7 +12623,7 @@ msgstr "اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©:"
#: templates/two-columns-page.html:29
msgid "Back to previous page: "
-msgstr ""
+msgstr "اÙعÙدة Ø¥Ù٠اÙصÙØØ© اÙسابÙØ©:"
#: templates/two-columns-page.html:29
msgid "Edit this page"
@@ -12626,7 +12631,7 @@ msgstr "تعدÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©"
#: templates/user-research.html:31
msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+msgstr "Ù٠باØØ« Ù
ستخدÙ
Ù
جتÙ
عÙ"
#: templates/user-research.html:33
msgid ""
@@ -12636,7 +12641,11 @@ msgid ""
"user research with your local community, and learn more about best practices"
" for working with users at-risk."
msgstr ""
+"Ù٠أÙت باØØ« تصÙ
ÙÙ
أ٠باØØ« Ù
ستخدÙ
أ٠طاÙب أ٠شخص Ù
ÙتÙ
بÙ
عرÙØ© اÙÙ
زÙد ع٠"
+"Ù
ستخدÙ
Ù TorØ ÙÙ ÙدÙ٠أÙÙار أ٠اÙتراØات أ٠بØØ« جدÙد ÙÙ
Ù٠أ٠Ùساعد Ù٠تØسÙÙ "
+"تطبÙÙات TorØ Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ùا Ù
Ù Ø®Ùا٠تÙسÙ٠بØØ« اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ع Ù
جتÙ
ع٠اÙÙ
ØÙÙ Ø Ùتعر٠عÙÙ "
+"اÙÙ
زÙد ØÙ٠أÙض٠اÙÙ
Ù
ارسات ÙÙعÙ
Ù Ù
ع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
عرضÙÙ ÙÙخطر."
#: templates/user-research.html:35
msgid "UX team mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© ÙÙرÙÙ UX"
More information about the tor-commits
mailing list