[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 19 20:45:16 UTC 2020
commit 90bd1e1f8569f51033ef8120bf2d4d1988dad143
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 19 20:45:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 35 ++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 32 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 16813f3fd7..bda0598d4f 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8370,11 +8370,14 @@ msgid ""
" liable for traffic that passes through the relay that we're running our own"
" middle relay."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙ Ø ØªØ¤Ù
Ù EFF بشدة أ٠أÙÙØ¦Ù Ø§ÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بتشغÙÙ Ù
رØÙات Tor ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù "
+"ÙÙÙÙÙØ§ Ù
سؤÙÙÙÙ Ø¹Ù ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØªÙ تÙ
ر عبر Ø§ÙØªØªØ§Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ°Ù ÙÙÙÙ
بتشغÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ "
+"Ø¨ÙØ§."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Will EFF represent me if I get in trouble for running a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù٠ستÙ
Ø«ÙÙÙ EFF إذا ÙØ§Ø¬Ùت Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠تشغÙÙ Ù
رØÙ TorØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8383,6 +8386,9 @@ msgid ""
"operators, it will assist relay operators in assessing the situation and "
"will try to locate qualified legal counsel when necessary."
msgstr ""
+"**ÙÙ
ÙÙ**. ÙÙ ØÙ٠أ٠EFF ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ أ٠تعد بتÙ
Ø«ÙÙ ÙØ§ÙÙÙÙ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ù
شغÙ٠ترØÙÙ Tor"
+" Ø ÙØ¥ÙÙØ§ ستساعد Ù
شغÙÙ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ù٠تÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙÙÙ ÙØ³ØªØØ§ÙÙ Ø¥ÙØ¬Ø§Ø¯ Ù
ستشار ÙØ§ÙÙÙÙ "
+"Ù
ؤÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶Ø±Ùرة."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8391,13 +8397,15 @@ msgid ""
"referrals should be directed to our intake coordinator by sending an email "
"to info at eff.org."
msgstr ""
+"ÙØ¬Ø¨ ØªÙØ¬ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙسارات Ø¥ÙÙ EFF ÙØºØ±Ø¶ تأÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙ
Ø«Ù٠اÙÙØ§ÙÙÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¥ØØ§Ùات Ø¥ÙÙ "
+"Ù
ÙØ³Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªÙاÙ
ÙØ¯ÙÙØ§ ع٠طرÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠إÙÙ info عÙÙ eff.org."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Such inquiries will be kept confidential subject to the limits of the "
"attorney/client privilege."
-msgstr ""
+msgstr "ستبÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªÙسارات Ø³Ø±ÙØ© ÙÙÙÙØ§ ÙØØ¯ÙØ¯ اÙ
ØªÙØ§Ø² اÙÙ
ØØ§Ù
Ù / Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8406,6 +8414,9 @@ msgid ""
"will still try to assist non-U.S. relay operators in finding local "
"representation."
msgstr ""
+"ÙØ§ØØ¸ Ø£Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
٠أ٠EFF ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ù
Ù
ارسة اÙÙØ§ÙÙ٠خارج اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© "
+"Ø Ø¥ÙØ§ Ø£ÙÙØ§ Ø³ØªØ¸Ù ØªØØ§ÙÙ Ù
ساعدة Ù
شغÙÙ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ØºÙØ± Ø§ÙØ£Ù
رÙÙÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ "
+"تÙ
Ø«ÙÙ Ù
ØÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8413,6 +8424,8 @@ msgid ""
"### Should I contact the Tor developers when I have legal questions about "
"Tor or to inform them if I suspect Tor is being used for illegal purposes?"
msgstr ""
+"### ÙÙ ÙØ¬Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بÙ
Ø·ÙØ±Ù Tor Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù Ø£Ø³Ø¦ÙØ© ÙØ§ÙÙÙÙØ© ØÙÙ Tor Ø£Ù "
+"ÙØ¥Ø¨ÙاغÙÙ
إذا ÙÙØª أش٠Ù٠استخداÙ
Tor ÙØ£ØºØ±Ø§Ø¶ ØºÙØ± ÙØ§ÙÙÙÙØ©Ø"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8421,6 +8434,9 @@ msgid ""
"they are not lawyers and cannot give legal advice. Nor do they have any "
"ability to prevent illegal activity that may occur through Tor relays."
msgstr ""
+"**ÙØ§**. Ù
Ø·ÙØ±Ù Tor Ù
تاØÙÙ ÙÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø© عÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© اÙÙÙÙØ© Ø ÙÙÙÙÙ
ÙÙØ³Ùا Ù
ØØ§Ù
ÙÙ ÙÙØ§"
+" ÙÙ
ÙÙÙÙ
ØªÙØ¯ÙÙ
اÙÙ
Ø´ÙØ±Ø© اÙÙØ§ÙÙÙÙØ©. ÙÙ
ا Ø£ÙÙ ÙÙØ³ ÙØ¯ÙÙÙ
Ø£Ù ÙØ¯Ø±Ø© عÙÙ Ù
ÙØ¹ اÙÙØ´Ø§Ø· "
+"ØºÙØ± اÙÙØ§ÙÙÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¯ ÙØØ¯Ø« Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ù
رØÙات Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8429,6 +8445,9 @@ msgid ""
"any legal privilege, so law enforcement or civil litigants could subpoena "
"and obtain any information you give to them."
msgstr ""
+"Ø¹ÙØ§ÙØ© عÙ٠ذÙÙ Ø ÙØ¥Ù Ø§ØªØµØ§ÙØ§ØªÙ Ù
ع Ù
Ø·ÙØ±Ù Tor ÙÙØ³Øª Ù
ØÙ
ÙØ© بأ٠اÙ
ØªÙØ§Ø² ÙØ§ÙÙÙÙ Ø "
+"ÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ÙØ§Ø¶Ù٠اÙÙ
دÙÙÙ٠أ٠تطبÙ٠اÙÙØ§ÙÙ٠استدعاء ÙØ§ÙØØµÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات "
+"ØªÙØ¯Ù
ÙØ§ ÙÙÙ
."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8437,6 +8456,8 @@ msgid ""
" to assist you, but given EFF's small size, we cannot guarantee that we can "
"help everyone."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù info at eff.org إذا ÙÙØª ØªÙØ§Ø¬Ù Ù
Ø´ÙÙØ© ÙØ§ÙÙÙÙØ© Ù
عÙÙØ©. Ø³ÙØØ§ÙÙ Ù
ساعدتÙ"
+" Ø ÙÙÙÙ ÙØ¸Ø±Ùا ÙØµØºØ± ØØ¬Ù
EFF Ø ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ ضÙ
ا٠أÙÙ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ù
ساعدة Ø§ÙØ¬Ù
ÙØ¹."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8444,6 +8465,8 @@ msgid ""
"### Do Tor's core developers make any promises about the trustworthiness or "
"reliability of Tor relays that are listed in their directory?"
msgstr ""
+"### ÙÙ ÙÙØ¯Ù
Ù
Ø·ÙØ±Ù Tor Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙÙÙ Ø£Ù ÙØ¹Ùد بشأ٠Ù
صداÙÙØ© Ø£Ù Ù
ÙØ«ÙÙÙØ© Ù
رØÙات Tor "
+"اÙÙ
درجة Ù٠دÙÙÙÙÙ
Ø"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8453,6 +8476,10 @@ msgid ""
" bandwidth, neither they nor EFF can guarantee the personal trustworthiness "
"or reliability of the individuals who run those relays."
msgstr ""
+"**ÙØ§**. عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
٠أ٠اÙÙ
Ø·ÙØ±ÙÙ ÙØØ§ÙÙÙÙ Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠أ٠Ù
رØÙات Tor اÙÙ
درجة ÙÙ "
+"Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙØ¸ ب٠اÙÙ
Ø·ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ±Ø© ÙÙØ¯ÙÙØ§ عرض ÙØ·Ø§Ù ØªØ±Ø¯Ø¯Ù ÙØ§ÙÙ Ø "
+"ÙÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙÙ
ÙÙØ§ EFF ضÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§Ø±Ø© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© أ٠اÙÙ
ÙØ«ÙÙÙØ© ÙÙØ£Ùراد Ø§ÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
ÙÙ "
+"بتشغÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
رØÙات."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8461,11 +8488,13 @@ msgid ""
"operator's request to be listed in their directory or to remove any relay "
"from their directory for any reason."
msgstr ""
+"ÙØØªÙØ¸ Ù
Ø·ÙØ±Ù Tor Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ùا Ø¨Ø§ÙØÙ ÙÙ Ø±ÙØ¶ Ø·ÙØ¨ Ù
شغ٠Ù
رØÙ Tor ÙÙØªÙ
إدراج٠"
+"Ù٠دÙÙÙÙÙ
Ø£Ù Ø¥Ø²Ø§ÙØ© Ø£Ù Ù
رØÙ Ù
٠دÙÙÙÙÙ
ÙØ£Ù سبب Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¨Ø§Ø¨."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Exit Relays"
-msgstr ""
+msgstr "## Ø®Ø±ÙØ¬ اÙÙ
رØÙات"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list