[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 19 20:15:10 UTC 2020
commit fd3cdcd1c59136ac583eb16ce24d2ee14aa125fe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 19 20:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 23 +++++++++++++++++++----
1 file changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index ce617591d2..16813f3fd7 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8288,6 +8288,9 @@ msgid ""
"or https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
"faq, it may be out of date. Follow the link to get the latest version."
msgstr ""
+"Ø£ÙØ¶Ùا Ø Ø¥Ø°Ø§ تÙÙÙØª ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯ Ù
٠أ٠Ù
ÙØ§Ù Ø¨Ø®ÙØ§Ù Ù
ÙÙØ¹ EFF عÙ٠اÙÙÙØ¨ Ø£Ù "
+"https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq"
+" Ø ÙÙØ¯ ÙÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ
ÙØ§. اتبع Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ø£ØØ¯Ø« إصدار."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8295,16 +8298,19 @@ msgid ""
"Got a DMCA notice? Check out our [sample response letter](/relay/community-"
"resources/eff-tor-legal/faq/tor-dmca-response)!"
msgstr ""
+"ÙÙ ØØµÙت عÙ٠إشعار ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙØÙÙ٠طبع ÙÙØ´Ø± اÙÙ
ÙØ§Ø¯ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ©Ø تØÙÙ "
+"Ù
Ù [ÙÙ
ÙØ°Ø¬ Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¬Ø§Ø¨Ø©] (/ relay / community-resources / eff-tor-legal / "
+"faq / tor-dmca-response)!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "## General Information"
-msgstr ""
+msgstr "## Ù
عÙÙÙ
ات عاÙ
Ø©"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Has anyone ever been sued or prosecuted for running Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù٠تÙ
ت Ù
ÙØ§Ø¶Ø§Ø© أ٠شخص Ø£Ù Ù
ÙØ§Ø¶Ø§ØªÙ بسبب تشغÙÙÙ TorØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8314,11 +8320,15 @@ msgid ""
"relay including an exit relay that allows people to anonymously send and "
"receive traffic - is legal under U.S. law."
msgstr ""
+"** ÙØ§ ** Ø ÙØ³Ùا عÙ٠عÙÙ
بأ٠شخص تÙ
ت Ù
ÙØ§Ø¶Ø§ØªÙ Ø£Ù Ù
ÙØ§Ø¶Ø§ØªÙ Ù٠اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© "
+"ÙÙ
جرد تشغÙÙ٠تتابع Tor. Ø¹ÙØ§ÙØ© عÙ٠ذÙÙ Ø ÙØ¹ØªÙد أ٠تشغÙÙ Ù
رØÙ Tor بÙ
ا Ù٠ذÙÙ "
+"Ù
رØÙ Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø§ÙØ°Ù ÙØ³Ù
Ø ÙÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ø³ØªÙØ¨Ø§Ù ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± دÙ٠اÙÙØ´Ù ع٠"
+"ÙÙÙØªÙÙ
- Ø£Ù
ر ÙØ§ÙÙÙ٠بÙ
ÙØ¬Ø¨ ÙØ§ÙÙ٠اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Should I use Tor or encourage the use of Tor for illegal purposes?"
-msgstr ""
+msgstr "### ÙÙ ÙØ¬Ø¨ عÙ٠استخداÙ
Tor Ø£Ù ØªØ´Ø¬ÙØ¹ استخداÙ
Tor ÙØ£ØºØ±Ø§Ø¶ ØºÙØ± ÙØ§ÙÙÙÙØ©Ø"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8327,12 +8337,15 @@ msgid ""
"and human rights. It is not a tool designed or intended to be used to break "
"the law, either by Tor users or Tor relay operators."
msgstr ""
+"**ÙØ§**. تÙ
تطÙÙØ± Tor ÙÙÙÙ٠أداة ÙØØ±ÙØ© Ø§ÙØªØ¹Ø¨Ùر ÙØ§ÙØ®ØµÙØµÙØ© ÙØÙÙÙ Ø§ÙØ¥ÙساÙ. Ø¥ÙÙØ§ "
+"ÙÙØ³Øª أداة Ù
صÙ
Ù
Ø© Ø£Ù ÙÙÙØµØ¯ استخداÙ
ÙØ§ ÙØ®Ø±Ù اÙÙØ§ÙÙÙ Ø Ø³ÙØ§Ø¡ Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ستخدÙ
Ù Tor Ø£Ù"
+" Ù
شغÙ٠ترØÙÙ Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"### Can EFF promise that I won't get in trouble for running a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "### ÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠تعد EFF بأÙÙÙ ÙÙ Ø£ÙØ§Ø¬Ù Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠تشغÙÙ Ù
رØÙ TorØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8340,6 +8353,7 @@ msgid ""
"**No**. All new technologies create legal uncertainties, and Tor is no "
"exception."
msgstr ""
+"**ÙØ§**. جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة تخÙÙ Ø´ÙÙÙÙØ§ ÙØ§ÙÙÙÙØ© Ø ÙTor ÙÙØ³ Ø§Ø³ØªØ«ÙØ§Ø¡Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8347,6 +8361,7 @@ msgid ""
"We cannot guarantee that you will never face any legal liability as a result"
" of running a Tor relay."
msgstr ""
+"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø£Ù ÙØ¶Ù
٠أÙÙ ÙÙ ØªÙØ§Ø¬Ù Ø£Ù Ù
سؤÙÙÙØ© ÙØ§ÙÙÙÙØ© ÙØªÙجة تشغÙÙ Ù
رØÙ Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list