[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Sep 14 20:15:12 UTC 2020
commit 2b7b7e7b0158399a49aa2f1ac7c0244e41d83d7d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Sep 14 20:15:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 18 ++++++++++++++++--
contents+ka.po | 4 +++-
2 files changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6a7a79f733..b3879640b5 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -6661,11 +6661,15 @@ msgid ""
"DOT org! Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many "
"thanks for all your help and vigilance!"
msgstr ""
+"Ù٠دخÙت Ù٠عÙ
ÙÙØ© ترØÙ٠خاطئة أ٠خبÙثة Ø£Ù Ù
شبÙÙØ© أثÙاء استخداÙ
TorØ Ùرج٠"
+"إعÙاÙ
Ùا ع٠طرÙ٠إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙ٠اÙÙ
رØÙات اÙسÙئة ÙÙ ÙÙائÙ
AT DOT "
+"torproject DOT org! تÙ
اÙتشا٠اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
رØÙات اÙسÙئة بÙض٠Ù
جتÙ
عÙا اÙØ£Ùسع "
+"Ø Ø´ÙرÙا جزÙÙا٠عÙÙ ÙÙ Ù
ا تبذÙÙÙÙ Ù
Ù Ù
ساعدة ÙÙÙظة!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "### What is a bad relay?"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù
ا Ù٠اÙتتابع اÙسÙئØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -6674,6 +6678,8 @@ msgid ""
"users' connections. This can be either through maliciousness or "
"misconfiguration. Some common examples are..."
msgstr ""
+"اÙترØÙ٠اÙسÙئ Ù٠إÙ
ا Ø£ÙÙ Ùا ÙعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ Ø£Ù Ùعبث باتصاÙات Ù
ستخدÙ
ÙÙا. ÙÙ
ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùذا Ø¥Ù
ا ع٠طرÙ٠اÙخبث أ٠اÙتÙÙئة اÙخاطئة. بعض اÙØ£Ù
Ø«ÙØ© اÙشائعة ÙÙ ..."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -6684,11 +6690,15 @@ msgid ""
"snoop on traffic) or even intentional (such as layer 7 inspection for P2P "
"traffic detection/mitigation)."
msgstr ""
+"* اÙعبث بØرÙØ© اÙخرÙج بأ٠شÙÙ Ù
٠اÙأشÙا٠(بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ Ùطع اÙاتصاÙات اÙÙ
ÙبÙÙØ©)."
+" Ùد ÙÙÙÙ Ùذا عرضÙÙا (Ù
ث٠عاÙ
٠اÙتصÙÙØ© اÙÙ
ضاد ÙÙÙÙرÙسات) أ٠ضارÙا (عادة٠"
+"SSLStrip Ø ÙاÙØ°Ù Ùستبد٠رÙابط https: // ب٠http: // ÙÙتطÙ٠عÙÙ ØرÙØ© اÙÙ
رÙر) "
+"Ø£Ù Øت٠Ù
ÙصÙدÙا (Ù
Ø«Ù ÙØص اÙطبÙØ© 7 ÙاÙتشا٠ØرÙØ© Ù
رÙر P2P / تخÙÙÙ)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Running HSDirs that harvest and probe .onion addresses"
-msgstr ""
+msgstr "* تشغÙÙ HSDirs اÙت٠تØصد ÙتØÙÙ Ù
٠عÙاÙÙÙ .onion"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -6696,6 +6706,8 @@ msgid ""
"* Manipulating the DHT that is used for onion services, e.g., by positioning"
" itself in the DHT."
msgstr ""
+"* Ù
عاÙجة DHT اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ù٠خدÙ
ات onion Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø Ø¹Ù Ø·Ø±Ù٠تØدÙد "
+"Ù
ÙÙعÙا ÙÙ DHT."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -6703,6 +6715,8 @@ msgid ""
"* Using a DNS provider that censors its results (such as some "
"[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9 9.9.9.9) configurations)."
msgstr ""
+"* استخداÙ
Ù
زÙد DNS اÙØ°Ù ÙÙرض اÙرÙابة عÙÙ Ùتائج٠(Ù
ث٠بعض تÙÙÙÙات [OpenDNS] "
+"(http://www.opendns.com) أ٠Quad (9 9.9.9.9))."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 1e5d43e5bc..c1ad65db17 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7625,12 +7625,14 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ááááááªááá á£ááááá á¡áá¢áá¢ááá¨á"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
msgstr ""
+"á áááá áááá£á©ááá á¡á£á áááá á©ááá¡ á£ááááá á¡áá¢áá¢á¡ / ááá¢áá ááá¢áá¡ áááá¬ááááááá¡ / áá á¡á®ááá¡"
+" áá®áá á ááááááá áá¡ áááá¡ááááá ááááááªáááá¡ ááá¨ááááá¨á?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list