[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 7 12:45:10 UTC 2020


commit ec6776c940f605ffe1d6769e994db401bb0d3c06
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 7 12:45:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 10cab737ab..19f6d0a240 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -8335,9 +8335,9 @@ msgid ""
 "later on.\" Feel free to bring along one of the allies you found above, if "
 "it makes you more comfortable."
 msgstr ""
-"Asegúrate de mantener informales y pequeñas a estas discusiones -- invita a "
+"Asegurate de mantener a estas discusiones informales y pequeñas -- invitá a "
 "uno de los abogados a tomar un café para discutir \"algo bien hecho que "
-"pueda surgir más tarde\". Tómate la libertad de llevar contigo a uno de los "
+"pueda surgir más tarde\". Tomate la libertad de llevar con vos a uno de los "
 "aliados que encontraste arriba, si te hace sentir más confortable."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
@@ -8346,8 +8346,8 @@ msgid ""
 "Avoid having actual meetings or long email discussions, and make it clear "
 "that you don't need their official legal opinion yet."
 msgstr ""
-"Evita tener reuniones en persona o largas discusiones por correo "
-"electrónico, y deja claro que todavía no necesitas su opinión legal oficial."
+"Evitá tener reuniones en persona o largas discusiones por correo "
+"electrónico, y dejá claro que todavía no necesitás su opinión legal oficial."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list