[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 25 16:45:17 UTC 2020
commit f3e5125e1d990d182bf136d47c3c91faf6567984
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 25 16:45:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+el.po | 28 ++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index a5b43cb233..3d1f01c7ee 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -747,6 +747,8 @@ msgid ""
"After running a couple of Tor trainings, you will find that first time users"
" have some similar questions about Tor."
msgstr ""
+"ÎεÏά αÏÏ Î±ÏκεÏÎÏ ÎµÎºÏαιδεÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏο Tor, θα διαÏιÏÏÏÏεÏε ÏÏι Ïην ÏÏÏÏη ÏοÏά οι"
+" ÏÏήÏÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏικά με Ïο Tor."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -754,6 +756,9 @@ msgid ""
"These are the most frequent questions we hear during our training sessions. "
"Be prepared for them before running your training."
msgstr ""
+"ΠαÏακάÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι Ïιο ÏÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
γίνονÏαι καÏά Ïη διάÏκεια ÏÏν "
+"εκÏαιδεÏ
ÏικÏν Î¼Î±Ï ÏÏ
νεδÏιÏν. Î ÏοεÏοιμαÏÏείÏε γι αÏ
ÏÎÏ ÏÏιν Ïην ÎναÏξη ÏÎ·Ï "
+"εκÏαίδεÏ
ÏηÏ."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -761,6 +766,8 @@ msgid ""
"For an extensive resource, check [Support "
"portal](https://support.torproject.org)."
msgstr ""
+"Îια εκÏεÏαμÎνη βοήθεια, δείÏε Ïο [Support "
+"portal](https://support.torproject.org)."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -822,6 +829,8 @@ msgid ""
"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
msgstr ""
+"* [Îε Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή Tor, μÏοÏεί κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î½Î± δει ÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ "
+"εÏιÏκÎÏÏομαι;](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -847,6 +856,8 @@ msgid ""
"* [Tor Browser won't connect, but it doesnât seem to be an issue with "
"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
msgstr ""
+"* [Îάν ο ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor δεν ÏÏ
νδÎεÏαι, δεν είναι ÏάνÏοÏε ÏÏÏβλημα "
+"λογοκÏιÏίαÏ.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -854,6 +865,9 @@ msgid ""
"* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or "
"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
msgstr ""
+"* [Ποια είναι η διαÏοÏά ÏÏήÏÎ·Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή Tor και ÏÎ·Ï Î±Î½ÏνÏ
Î¼Î·Ï "
+"λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î® ÏÏν ιδιÏÏικÏν καÏÏελÏν; ](https://support.torproject.org/tbb"
+"/tbb-and-incognito-mode/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -876,6 +890,8 @@ msgid ""
"* [Is there a backdoor in "
"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
msgstr ""
+"* [Î¥ÏάÏÏει ÎºÎµÎ½Ï Î±ÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο "
+"Tor;](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
@@ -886,7 +902,7 @@ msgstr "ÎίνδÏ
νοι"
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid ""
"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
+msgstr "Τι ÏÏÎÏει να γνÏÏίζεÏε ÏÏιν εκÏελÎÏεÏε ÏηÏιακή εκÏαίδεÏ
Ïη αÏÏάλειαÏ."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1121,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "## Î ÏοεÏοιμαÏÏείÏε"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1144,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* I have an agenda for the training"
-msgstr ""
+msgstr "* ÎÏÏ Î±ÏζÎνÏα για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1166,6 +1182,8 @@ msgid ""
"* I already contacted my organization and told them that I'm organizing this"
" training"
msgstr ""
+"* ÎÏθα ήδη Ïε εÏαÏή με Ïον οÏγανιÏÎ¼Ï Î¼Î¿Ï
και ενημÎÏÏÏα ÏÏεÏικά με Ïη "
+"διοÏγάνÏÏη εκÏαίδεÏ
ÏηÏ."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1173,6 +1191,8 @@ msgid ""
"* I shared a contact to whom my organization should call if something "
"happens"
msgstr ""
+"* ÎοινοÏοιήθηκε μια εÏαÏή μοÏ
, ÏÏην οÏοία ÏÏÎÏει να καλÎÏει ο οÏγανιÏμÏÏ Î¼Î¿Ï
"
+" εάν ÏÏ
μβεί κάÏι."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1200,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Audience & Communication"
-msgstr ""
+msgstr "## ÎκÏοαÏήÏιο και εÏικοινÏνία"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list