[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 25 17:15:16 UTC 2020
commit a88d42c8739134d81dbac4712d8a5258f97c96a3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 25 17:15:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+el.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 3d1f01c7ee..20fb96cd35 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1226,92 +1226,97 @@ msgstr "## ÎκÏοαÏήÏιο και εÏικοινÏνία"
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* I shared the venue address, date and time to all participants"
msgstr ""
+"* ÎνημÎÏÏÏα ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏ
μμεÏÎÏονÏÎµÏ Î³Î¹Î± Ïη διεÏθÏ
νÏη, Ïην ημεÏομηνία και "
+"Ïην ÏÏα."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* I asked all participants to bring the necessary equipment to the training"
msgstr ""
+"* ÎήÏηÏα αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
μμεÏÎÏονÏÎµÏ Î½Î± ÏÎÏοÏ
ν Ïον αÏαÏαίÏηÏο εξοÏλιÏÎ¼Ï Î¼Î±Î¶Î¯ ÏοÏ
Ï"
+" ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* I have confirmed participants for the training"
-msgstr ""
+msgstr "* ÎÏÏ ÎµÏιβεβαιÏÏει ÏοÏ
Ï ÏÏ
μμεÏÎÏονÏÎµÏ Î³Î¹Î± Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "## During the Training"
-msgstr ""
+msgstr "## ÎαÏά Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "Before starting the training, make sure you:"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ïιν ξεκινήÏεÏε Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη, βεβαιÏθείÏε ÏÏι:"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Make an agreement about taking or not taking photos"
-msgstr ""
+msgstr "* ΣÏ
μÏÏνοÏν Ïλοι με Ïη λήÏη ÏÏÏογÏαÏιÏν."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Present the agenda"
-msgstr ""
+msgstr "* ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε Ïην αÏζÎνÏα ÏαÏ."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
-msgstr ""
+msgstr "* ΣÏ
ÏÏηθείÏε και ζηÏήÏÏε αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
μμεÏÎÏονÏÎµÏ Î½Î± κάνοÏ
ν Ïο ίδιο."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* \"All questions are welcome\""
-msgstr ""
+msgstr "* \"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ καλοδεÏοÏμενεÏ\""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "## After the Training"
-msgstr ""
+msgstr "## ÎεÏά Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Collect participants' feedback"
-msgstr ""
+msgstr "* ΣÏ
γκενÏÏÏÏÏε ÏÎ¹Ï Î±ÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν ÏÏ
μμεÏεÏÏνÏÏν."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Leave an e-mail for further contact and support"
msgstr ""
+"* ÎνημεÏÏÏÏε με Ïα ÏÏοιÏεία αλληλογÏαÏÎ¯Î±Ï ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± μελλονÏική εÏικοινÏνία."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Make an evaluation about the training"
-msgstr ""
+msgstr "* ÎάνÏε μια αξιολÏγηÏη ÏÏεÏικά με Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Report to Community and UX team"
-msgstr ""
+msgstr "* ÎναÏÎÏεÏε Ïο γεγονÏÏ ÏÏην κοινÏÏηÏα και ÏÏην ομάδα UX."
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÏÏ
μÏεÏιÏοÏÎ¬Ï ÏÏν εκÏαιδεÏ
ÏÏν."
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
+msgstr "ÎναÏÏÏξÏε Îνα αÏÏαλÎÏ ÎºÎ±Î¹ ελκÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον."
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Code of Conduct"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÏÏ
μÏεÏιÏοÏάÏ"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
+msgstr "## ÎÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÏÏ
μÏεÏιÏοÏÎ¬Ï ÏÏν εκÏαιδεÏ
ÏÏν."
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
@@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο ενδιαÏÎÏον ÏοÏ
να β
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Localization mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "# ÎίÏÏα email ÏοÏικοÏοίηÏηÏ"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1593,11 +1598,17 @@ msgid ""
"source strings, etc. Please introduce yourself and ask any questions you may"
" have after following up this instructions."
msgstr ""
+"Îια Ïην εÏικοινÏνία με άλλοÏ
Ï Î¼ÎµÏαÏÏαÏÏÎÏ, ÏαÏακαλοÏμε εγγÏαÏείÏε ÏÏη [Tor "
+"localization mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-l10n), ÏÏοÏ
οÏγανÏνοÏ
με ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ, λαμβάνοÏ
με"
+" αÏοÏάÏειÏ, αναÏÎÏοÏ
με λάθη ÏÏÎ¹Ï ÏÏ
μβολοÏειÏÎÏ ÏηγÏν κ.λ.Ï. Î ÏοÏθÎÏÏε Ïον "
+"εαÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ κάνÏε ÏÏ
ÏÏν εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μÏοÏεί να ÎÏεÏε μεÏά Ïην ανάγνÏÏη "
+"ÏÏν οδηγιÏν."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Translation platform"
-msgstr ""
+msgstr "# ΠλαÏÏÏÏμα μεÏάÏÏαÏηÏ"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1606,6 +1617,9 @@ msgid ""
"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
"translation platform."
msgstr ""
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏάθειÎÏ Î¼Î±Ï ÏοÏικοÏοίηÏÎ·Ï ÏιλοξενοÏνÏαι ÏÏην "
+"ÏλαÏÏÏÏμα ÏÎ·Ï Transifex [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1741,7 +1755,7 @@ msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÏιθεί η εγγÏαÏή ÏοÏ
ÏÏ Î¼ÎλοÏ, εί
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "#IRC channel"
-msgstr ""
+msgstr "#Το κανάλι Î¼Î±Ï ÏÏο IRC"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1754,6 +1768,8 @@ msgid ""
"Please [join us to talk about localization](https://support.torproject.org"
"/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε [εγγÏαÏείÏε για να ÏÏ
ζηÏήÏοÏ
με για Ïην "
+"ÏοÏικοÏοίηÏη](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
#: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.title)
More information about the tor-commits
mailing list