[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 16 17:15:18 UTC 2020
commit 945dc6cad0596b23331d9dd4489532d99db705ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 16 17:15:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 21 ++++++++++++---------
1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 4bc82ed868..7e98c5d8ed 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -17286,50 +17286,53 @@ msgstr "تÙ
Ø±ÙØ¶ ÙØ°Ù Ø§ÙØÙÙ٠عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø£
#: templates/outreach-talk.html:22
msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØªØªØ¨Ø¹ ÙØ§ÙÙ
Ø±Ø§ÙØ¨Ø© عÙÙ ÙØ·Ø§Ù ÙØ§Ø³Ø¹."
#: templates/outreach-talk.html:23
msgid ""
"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
"provides."
msgstr ""
+"ÙØ¹ØªÙد Ø£Ù Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ Ù٠اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø ÙÙØ°Ø§ Ù
ا "
+"ÙÙÙØ±Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ø¬ÙØ§."
#: templates/outreach-talk.html:33
msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§ تتعÙÙ Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© Ø¨ÙØ¬Ùد Ø´ÙØ¡ تخÙÙÙ."
#: templates/outreach-talk.html:34
msgid ""
"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
+msgstr "تتعÙÙ Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© بØÙ
Ø§ÙØ© Ù
Ù ÙØÙ ÙØ¨Ø´Ø±: Ù
خاÙÙÙØ§ ÙØ¹ÙØ§ÙØ§ØªÙا ÙÙÙØ§Ø· ضعÙÙØ§."
#: templates/outreach-talk.html:44
msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ Ø§Ø³ØªØºÙØ§Ù اÙÙØ§Ø³ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#: templates/outreach-talk.html:45
msgid ""
"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØµØ¯ اÙÙ
تتبعÙÙ ÙÙ ØªØØ±ÙØ§ØªÙØ§ Ø ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تÙÙÙØ± Ø¥ÙØªØ±Ùت Ø£ÙØ«Ø± Ø£Ù
اÙÙØ§."
#: templates/outreach-talk.html:55
msgid ""
"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)3 nonprofit "
"organization."
msgstr ""
+"تÙ
تطÙÙØ± Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Tor Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Tor Project Ø ÙÙÙ Ù
ÙØ¸Ù
Ø© ØºÙØ± ربØÙØ© 501 (c) 3."
#: templates/outreach-talk.html:56
msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙØ¨Ù٠براÙ
ج Ù
جاÙÙØ© ÙÙ
ÙØªÙØØ© اÙÙ
صدر ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù شخص استخداÙ
ÙØ§."
#: templates/outreach-talk.html:66
msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Tor Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ ØÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
."
#: templates/outreach-talk.html:67
msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ¹ØªÙ
د Ø§ÙØµØÙÙÙÙ ÙØ§ÙÙØ´Ø·Ø§Ø¡ ÙÙ
ستخدÙ
Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙÙÙ
ÙÙØ§ عÙÙ Tor."
#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
msgid "Contributors to this page:"
@@ -17368,7 +17371,7 @@ msgstr "Ø£ØØ¯Ø§Ø« Tor اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø©"
#: templates/project.html:40
msgid "Back to "
-msgstr ""
+msgstr "ارجع اÙÙ"
#: templates/relay-operations.html:23
msgid "Connect with other Relay Operators"
More information about the tor-commits
mailing list