[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 15 09:45:13 UTC 2020


commit 01baecd609cc9e8b690397f9bf3131486f198612
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 15 09:45:12 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 20 ++++++++++++++++++--
 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6990ba9a87..96f6f4f93a 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -8354,6 +8354,8 @@ msgid ""
 "One of the biggest reasons exit relays disappear is because the people "
 "answering the abuse address get nervous and ask you to stop."
 msgstr ""
+"אחת הסיבות בגללן מאבדים ניתובי יציאה הנה כיון שאנשים שעונים לכתובת המנצלת "
+"מתרגזים ומבקשים מכם להפסיק."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8361,6 +8363,8 @@ msgid ""
 "If you can get your own IP block, great. Even if not, many providers will "
 "still reassign subblocks to you if you ask."
 msgstr ""
+"אם תוכלו לקבל את טווח ה IP שלכם, מצוין. אפילו אם םלא, ספקים רבים עדין יקצו "
+"מחדש תתי טווחים עבורכם אם תבקשו."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8368,6 +8372,9 @@ msgid ""
 "ARIN uses [SWIP](https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html),"
 " and RIPE uses something similar."
 msgstr ""
+"ARIN משתמשת ב "
+"[SWIP](https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html),ו RIPE  "
+"משתמשת במשהו דומה.."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8376,6 +8383,8 @@ msgid ""
 "anonymization service "
 "([Example](https://apps.db.ripe.net/search/query.html?searchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
 msgstr ""
+"אפשר גם להוסיף הערות לטווח שלכם, רמיזה של השימוש שלכם בשרות אנונימי. "
+"([דוגמה](https://apps.db.ripe.net/search/query.html?searchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8384,11 +8393,14 @@ msgid ""
 "relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
 "/tor-relays) and we will try to explain the process to you."
 msgstr ""
+"אם יש לכם שאלות לגבי התהליך אנא כיתבו הודעת דוא\"ל אל [tor-relays mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays) ואנו"
+" ננסה להסביר לכם את התהליך. "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Register a phone number and a fax number as abuse contact."
-msgstr ""
+msgstr "### לרשום מספר טלפון ומספר פקס כאמצעי קשר עבור מתלוננים."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8396,6 +8408,8 @@ msgid ""
 "At least law enforcement in Germany regularly uses the fax and phone numbers"
 " present in IP records."
 msgstr ""
+"לפחות זרועות אכיפת החוק בגרמניה משתמשות באורח תדיר במספרי הפקס והטלפון "
+"שנמצאים על רשומות ה IP."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8403,11 +8417,13 @@ msgid ""
 "Torservers.net uses a free German fax-to-email service, call-manager.de, and"
 " a VoIP number from Sipgate.de."
 msgstr ""
+"Torservers.net משתמש בשרות גרמני חופשי של פקס לדוא\"ל, call-manager.de, "
+"ובמספר VoIP מ Sipgate.de."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Consider using the Reduced Exit Policy."
-msgstr ""
+msgstr "### שיקלו להשתמש במדיניות היציאה המופחתת."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list