[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 15 10:45:20 UTC 2020


commit 5bf59aef5ca3451342ae84dfc255d61a73f9aea8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 15 10:45:19 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 29 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index ed76e8f59b..84d7fbe4df 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1231,6 +1231,8 @@ msgid ""
 "* I read and agree with the Tor Project [Code of "
 "Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
 msgstr ""
+"* Ich habe den [Code of Coduct] des Tor Project gelesen und stimme ihm zu "
+"(https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1238,11 +1240,13 @@ msgid ""
 "* I read the Training [Best "
 "Practices](https://community.torproject.org/training/best-practices/)"
 msgstr ""
+"* Ich habe das Training der [Best Practices] gelesen "
+"(https://community.torproject.org/training/best-practices/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* I have an agenda for the training"
-msgstr ""
+msgstr "* Ich habe ein Programm für das Training"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1250,6 +1254,8 @@ msgid ""
 "* I reviewed my [training "
 "slides](https://community.torproject.org/training/resources/)"
 msgstr ""
+"* Ich habe meine [Schulungsfolien] durchgesehen "
+"(https://community.torproject.org/training/resources/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1262,6 +1268,8 @@ msgid ""
 "* I already contacted my organization and told them that I'm organizing this"
 " training"
 msgstr ""
+"* Ich habe mich bereits mit meiner Organisation in Verbindung gesetzt und "
+"ihnen gesagt, dass ich dieses Training organisiere."
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1269,6 +1277,8 @@ msgid ""
 "* I shared a contact to whom my organization should call if something "
 "happens"
 msgstr ""
+"* Ich habe einen Kontakt angegeben, an den sich meine Organisation wenden "
+"sollte, wenn etwas passiert."
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1278,17 +1288,21 @@ msgstr "## Ãœber den Veranstaltungsort"
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* The venue has enough tables and chairs for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "* Der Veranstaltungsort hat genügend Tische und Stühle für alle"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* The venue has an internet connection and I know the wifi password"
 msgstr ""
+"* Der Veranstaltungsort verfügt über eine Internetverbindung und ich kenne "
+"das WiFi-Passwort"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* There is a projector or TV available and works with my computer"
 msgstr ""
+"* Es steht ein Projektor oder Fernseher zur Verfügung, und der funktioniert "
+"mit meinem Computer"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1299,17 +1313,21 @@ msgstr "## Publikum & Kommunikation"
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* I shared the venue address, date and time to all participants"
 msgstr ""
+"* Ich habe allen Teilnehmern die Adresse des Veranstaltungsortes sowie Datum"
+" und Uhrzeit mitgeteilt."
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* I asked all participants to bring the necessary equipment to the training"
 msgstr ""
+"* Ich bat alle Teilnehmer, die notwendige Ausrüstung zum Training "
+"mitzubringen."
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* I have confirmed participants for the training"
-msgstr ""
+msgstr "* Ich habe Teilnehmer für das Training bestätigt"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1324,22 +1342,22 @@ msgstr "Bevor du mit dem Training beginnst, vergewissere dich, dass du:"
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Make an agreement about taking or not taking photos"
-msgstr ""
+msgstr "* Eine Vereinbarung treffen, ob Fotos gemacht werden dürfen"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Present the agenda"
-msgstr ""
+msgstr "* Die Tagesordnung vorstellen"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
-msgstr ""
+msgstr "* Stell dich vor und bitte die Leute, sich vorzustellen"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* \"All questions are welcome\""
-msgstr ""
+msgstr "* \"Alle Fragen sind willkommen\""
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1349,22 +1367,22 @@ msgstr "## Nach dem Training"
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Collect participants' feedback"
-msgstr ""
+msgstr "* Sammel das Feedback der Teilnehmer"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Leave an e-mail for further contact and support"
-msgstr ""
+msgstr "* Hinterlasse eine E-Mail für weiteren Kontakt und Unterstützung"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Make an evaluation about the training"
-msgstr ""
+msgstr "* Mache eine Bewertung über das Training"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Report to Community and UX team"
-msgstr ""
+msgstr "* Bericht an die Community und das UX-Team"
 
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list