[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 11 18:45:15 UTC 2020
commit a778a7cb09462ad1329980cd5b682f4d9303eb6f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 11 18:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index f4e58b8b87..5b2d4b15d2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8425,6 +8425,8 @@ msgid ""
"We have not needed the input of a lawyer in many years of operation "
"following the advice on this page."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø¨ØØ§Ø¬Ø© Ø¥Ù٠تدخ٠Ù
ØØ§Ù
Ù٠سÙÙØ§Øª Ø¹Ø¯ÙØ¯Ø© Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ù
٠باتباع اÙÙØµØ§Ø¦Ø اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© ÙÙ"
+" ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8434,13 +8436,17 @@ msgid ""
"find many more templates for various scenarios on the [Tor Abuse "
"Templates](/relay/community-resources/tor-abuse-templates/)."
msgstr ""
+"Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¥ÙÙ [اÙÙÙØ§Ùب ÙÙ Torservers.net] "
+"(https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates) Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد "
+"Ù
٠اÙÙÙØ§Ùب ÙØ³ÙÙØ§Ø±ÙÙÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ© عÙÙ [ÙÙØ§Ùب إساءة استخداÙ
Tor] (/ relay / "
+"community -resources / tor-abuse-ÙÙØ§Ùب /)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It is exceptionally rare to encounter a scenario where none of these "
"templates apply."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
٠اÙÙØ§Ø¯Ø± ÙÙØºØ§ÙØ© Ù
ÙØ§Ø¬ÙØ© سÙÙØ§Ø±ÙÙ ÙØ§ ÙÙØ·Ø¨Ù ÙÙ٠أ٠Ù
Ù ÙØ°Ù اÙÙÙØ§Ùب."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8477,6 +8483,9 @@ msgid ""
"If you feel it might be helpful, we can write you a signed letter confirming"
" this information: Contact us at frontdesk at torproject.org if you need one."
msgstr ""
+"إذا شعرت Ø£ÙÙ ÙØ¯ ÙÙÙÙ Ù
ÙÙØ¯Ùا Ø ÙÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø£Ù ÙÙØªØ¨ ÙÙ Ø®Ø·Ø§Ø¨ÙØ§ Ù
ÙÙØ¹Ùا ÙØ¤Ùد ÙØ°Ù "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات: Ø§ØªØµÙ Ø¨ÙØ§ عÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù frontdesk at torproject.org إذا ÙÙØª Ø¨ØØ§Ø¬Ø© Ø¥ÙÙ "
+"ÙØ§ØØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8523,6 +8532,9 @@ msgid ""
"ARIN uses [SWIP](https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html),"
" and RIPE uses something similar."
msgstr ""
+"ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ARIN [SWIP] "
+"(https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html) Ø ÙÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
RIPE "
+"Ø´ÙØ¦Ùا Ù
شابÙÙØ§."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8531,6 +8543,9 @@ msgid ""
"anonymization service "
"([Example](https://apps.db.ripe.net/search/query.html?searchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ùا Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© تعÙÙÙØ§Øª Ø¥Ù٠اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù Ø Ù
ع Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© Ø¥Ù٠استخداÙ
Ù "
+"ÙØ®Ø¯Ù
Ø© Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ اÙÙÙÙØ© ([Ù
ثاÙ] "
+"(https://apps.db.ripe.net/search/query.htmlØsearchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8554,6 +8569,8 @@ msgid ""
"At least law enforcement in Germany regularly uses the fax and phone numbers"
" present in IP records."
msgstr ""
+"عÙÙ Ø§ÙØ£Ù٠تستخدÙ
Ø¬ÙØ§Øª Ø¥ÙÙØ§Ø° اÙÙØ§ÙÙÙ Ù٠أÙÙ
اÙÙØ§ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙØ§Ùس ÙØ§ÙÙÙØ§ØªÙ "
+"اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ Ø³Ø¬ÙØ§Øª IP بشÙÙ Ù
ÙØªØ¸Ù
."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8561,6 +8578,8 @@ msgid ""
"Torservers.net uses a free German fax-to-email service, call-manager.de, and"
" a VoIP number from Sipgate.de."
msgstr ""
+"ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ù
ÙÙØ¹ Torservers.net خدÙ
Ø© Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ùس Ø¥ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠أÙÙ
اÙÙØ© Ù
جاÙÙØ© "
+"Ù call-manager.de ÙØ±ÙÙ
VoIP Ù
Ù Sipgate.de."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8621,7 +8640,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [Tor Relay Guide](https://community.torproject.org/relay)"
-msgstr ""
+msgstr "* [Tor Relay Guide](https://community.torproject.org/relay)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8634,6 +8653,8 @@ msgid ""
"A disclaimer helps giving people the right idea about what is behind traffic"
" coming from these IPs."
msgstr ""
+"ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯ Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ اÙÙ
سؤÙÙÙØ© Ù٠إعطاء Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ اÙÙÙØ±Ø© Ø§ÙØµØÙØØ© ØÙÙ Ù
ا ÙØ±Ø§Ø¡ ØØ±ÙØ© "
+"اÙÙ
Ø±ÙØ± اÙÙØ§Ø¯Ù
Ø© Ù
Ù Ø¹ÙØ§ÙÙÙ IP ÙØ°Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8641,6 +8662,8 @@ msgid ""
"A simple notice can be published without a separate webserver using Tor's "
"\"DirPortFrontPage \" directive."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ ÙØ´Ø± إشعار Ø¨Ø³ÙØ· بدÙ٠خادÙ
ÙÙØ¨ Ù
ÙÙØµÙ باستخداÙ
ØªÙØ¬ÙÙ \"DirPortFrontPage\" "
+"Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8695,16 +8718,18 @@ msgid ""
"If you're operating a fast relay or you've done something else cool, you're "
"eligible to receive our swag."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª تÙÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØÙ Ø³Ø±ÙØ¹ Ø£Ù ÙÙ
ت Ø¨Ø´ÙØ¡ آخر رائع Ø ÙØ£Ùت Ù
ؤÙÙ ÙÙØØµÙ٠عÙÙ "
+"Ø«ÙØ§Ø¨ ÙØ¯ÙÙØ§"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
msgid "You can get a Tor T-shirt for contributing to the Tor project."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ ÙÙ
ÙØµ Tor ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
msgid "There are two primary ways of contributing:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ§Ù طرÙÙØªØ§Ù Ø£Ø³Ø§Ø³ÙØªØ§Ù ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø©:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8713,6 +8738,9 @@ msgid ""
"are eligible if you allow exits to port 80 and you average 250 KBytes/s "
"traffic, or if you're not an exit but you average 500 KBytes/s traffic."
msgstr ""
+"* ÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØÙ Tor Ø³Ø±ÙØ¹ تÙ
تشغÙÙÙ Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ´ÙرÙ٠اÙÙ
اضÙÙÙ: ÙØ£Ùت Ù
ؤÙ٠إذا "
+"سÙ
ØØª Ø¨Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ° 80 ÙÙØ§Ù Ù
ØªÙØ³Ø· ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± ÙØ¨Ùغ 250 ÙÙÙÙØ¨Ø§Ùت / ثاÙÙØ© "
+"Ø Ø£Ù Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙÙ Ù
Ø®Ø±Ø¬ÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ù
ØªÙØ³Ø· ØØ±ÙØ© Ù
Ø±ÙØ± 500 ÙÙÙÙØ¨Ø§Ùت / ثاÙÙØ© ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list