[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 11 18:45:15 UTC 2020
commit a778a7cb09462ad1329980cd5b682f4d9303eb6f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 11 18:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index f4e58b8b87..5b2d4b15d2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8425,6 +8425,8 @@ msgid ""
"We have not needed the input of a lawyer in many years of operation "
"following the advice on this page."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠بØاجة Ø¥Ù٠تدخ٠Ù
ØاÙ
Ù٠سÙÙات عدÙدة Ù
٠اÙعÙ
٠باتباع اÙÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙÙاردة ÙÙ"
+" Ùذ٠اÙصÙØØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8434,13 +8436,17 @@ msgid ""
"find many more templates for various scenarios on the [Tor Abuse "
"Templates](/relay/community-resources/tor-abuse-templates/)."
msgstr ""
+"باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ [اÙÙÙاÙب ÙÙ Torservers.net] "
+"(https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates) Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙ٠اÙعدÙد "
+"Ù
٠اÙÙÙاÙب ÙسÙÙارÙÙÙات Ù
ختÙÙØ© عÙÙ [ÙÙاÙب إساءة استخداÙ
Tor] (/ relay / "
+"community -resources / tor-abuse-ÙÙاÙب /)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It is exceptionally rare to encounter a scenario where none of these "
"templates apply."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
٠اÙÙادر ÙÙغاÙØ© Ù
ÙاجÙØ© سÙÙارÙÙ Ùا ÙÙطب٠ÙÙ٠أ٠Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙاÙب."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8477,6 +8483,9 @@ msgid ""
"If you feel it might be helpful, we can write you a signed letter confirming"
" this information: Contact us at frontdesk at torproject.org if you need one."
msgstr ""
+"إذا شعرت Ø£ÙÙ Ùد ÙÙÙÙ Ù
ÙÙدÙا Ø ÙÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙÙتب Ù٠خطابÙا Ù
ÙÙعÙا ÙؤÙد ÙØ°Ù "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات: اتص٠بÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠frontdesk at torproject.org إذا ÙÙت بØاجة Ø¥ÙÙ "
+"ÙاØد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8523,6 +8532,9 @@ msgid ""
"ARIN uses [SWIP](https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html),"
" and RIPE uses something similar."
msgstr ""
+"ÙستخدÙ
ARIN [SWIP] "
+"(https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html) Ø ÙÙستخدÙ
RIPE "
+"Ø´ÙئÙا Ù
شابÙÙا."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8531,6 +8543,9 @@ msgid ""
"anonymization service "
"([Example](https://apps.db.ripe.net/search/query.html?searchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠أÙضÙا إضاÙØ© تعÙÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙطا٠اÙخاص Ø¨Ù Ø Ù
ع اÙإشارة Ø¥Ù٠استخداÙ
Ù "
+"ÙخدÙ
Ø© إخÙاء اÙÙÙÙØ© ([Ù
ثاÙ] "
+"(https://apps.db.ripe.net/search/query.htmlØsearchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8554,6 +8569,8 @@ msgid ""
"At least law enforcement in Germany regularly uses the fax and phone numbers"
" present in IP records."
msgstr ""
+"عÙ٠اÙØ£Ù٠تستخدÙ
جÙات Ø¥ÙÙاذ اÙÙاÙÙÙ Ù٠أÙÙ
اÙÙا أرÙاÙ
اÙÙاÙس ÙاÙÙÙات٠"
+"اÙÙ
ÙجÙدة Ù٠سجÙات IP بشÙÙ Ù
ÙتظÙ
."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8561,6 +8578,8 @@ msgid ""
"Torservers.net uses a free German fax-to-email service, call-manager.de, and"
" a VoIP number from Sipgate.de."
msgstr ""
+"ÙستخدÙ
Ù
ÙÙع Torservers.net خدÙ
Ø© إرسا٠ÙاÙس Ø¥Ù٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠أÙÙ
اÙÙØ© Ù
جاÙÙØ© "
+"Ù call-manager.de ÙرÙÙ
VoIP Ù
Ù Sipgate.de."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8621,7 +8640,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [Tor Relay Guide](https://community.torproject.org/relay)"
-msgstr ""
+msgstr "* [Tor Relay Guide](https://community.torproject.org/relay)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8634,6 +8653,8 @@ msgid ""
"A disclaimer helps giving people the right idea about what is behind traffic"
" coming from these IPs."
msgstr ""
+"Ùساعد إخÙاء اÙÙ
سؤÙÙÙØ© Ù٠إعطاء اÙأشخاص اÙÙÙرة اÙصØÙØØ© ØÙÙ Ù
ا Ùراء ØرÙØ© "
+"اÙÙ
رÙر اÙÙادÙ
Ø© Ù
٠عÙاÙÙÙ IP ÙØ°Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8641,6 +8662,8 @@ msgid ""
"A simple notice can be published without a separate webserver using Tor's "
"\"DirPortFrontPage \" directive."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ Ùشر إشعار بسÙØ· بدÙ٠خادÙ
ÙÙب Ù
ÙÙص٠باستخداÙ
تÙجÙÙ \"DirPortFrontPage\" "
+"اÙخاص ب٠Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8695,16 +8718,18 @@ msgid ""
"If you're operating a fast relay or you've done something else cool, you're "
"eligible to receive our swag."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت تÙÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØ٠سرÙع Ø£Ù ÙÙ
ت بشÙØ¡ آخر رائع Ø ÙØ£Ùت Ù
ؤÙÙ ÙÙØصÙ٠عÙÙ "
+"Ø«Ùاب ÙدÙÙا"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
msgid "You can get a Tor T-shirt for contributing to the Tor project."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ ÙÙ
Ùص Tor ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ Ù
شرÙع Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
msgid "There are two primary ways of contributing:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙا٠طرÙÙتا٠أساسÙتا٠ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø©:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8713,6 +8738,9 @@ msgid ""
"are eligible if you allow exits to port 80 and you average 250 KBytes/s "
"traffic, or if you're not an exit but you average 500 KBytes/s traffic."
msgstr ""
+"* ÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØÙ Tor سرÙع تÙ
تشغÙÙÙ Ø®Ùا٠اÙØ´ÙرÙ٠اÙÙ
اضÙÙÙ: ÙØ£Ùت Ù
ؤÙ٠إذا "
+"سÙ
Øت باÙخرÙج Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ° 80 ÙÙا٠Ù
تÙسط ØرÙØ© اÙÙ
رÙر ÙبÙغ 250 ÙÙÙÙباÙت / ثاÙÙØ© "
+"Ø Ø£Ù Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙÙ Ù
خرجÙا ÙÙÙÙÙ Ù
تÙسط ØرÙØ© Ù
رÙر 500 ÙÙÙÙباÙت / ثاÙÙØ© ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list