[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 9 20:15:21 UTC 2020
commit 33e1eab7a41f4c39d7f7a96a6786ee606a6ca725
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 9 20:15:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 7 +++++++
contents+fr.po | 26 ++++++++++++++++++++------
contents+he.po | 13 ++++++++++++-
contents+ja.po | 6 +++++-
4 files changed, 44 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index f06b802fb2..372fdf2c40 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4990,6 +4990,10 @@ msgid ""
"channel #tor-ux and our [mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/ux)."
msgstr ""
+"Ø£Ùت Ùا تÙÙÙ
بÙÙ Ùذا اÙعÙ
٠بÙ
Ùرد٠- سÙÙ ÙدعÙ
٠باÙاجتÙ
اعات ÙاÙأدÙØ© ÙاÙإرشاد "
+"إذا ÙÙت ترÙد Ø°ÙÙ. ÙÙ
ÙÙ٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙÙا Ù٠أ٠ÙÙت عÙÙ ÙÙاة IRC اÙخاصة بÙا # "
+"tor-ux Ù [اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ©] (https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/ux)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4999,6 +5003,9 @@ msgid ""
"go through the program of the exercise with the trainer**. Also, we want you"
" two to coordinate feedback together â both for you and for your audience."
msgstr ""
+"Ùجب أ٠تÙÙÙ Ù
تÙاÙÙÙا Ù
ع جدÙ٠اÙأعÙ
ا٠ÙاÙÙÙت Ùإجراء اÙÙ
ÙابÙات (إذا Ùا٠Ùذا ÙÙ"
+" اÙØاÙ) Ø®Ùا٠ÙÙاÙØ© اÙتدرÙب. ** ÙÙØµØ Ø¨Ø´Ø¯Ø© أ٠تÙ
ر ببرÙاÙ
ج اÙتÙ
رÙÙ Ù
ع اÙÙ
درب "
+"**. Ø£ÙضÙا Ø ÙرÙد Ù
ÙÙÙ
ا تÙسÙ٠اÙتعÙÙÙات Ù
عÙا - ÙÙ ÙÙجÙ
ÙÙرÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index f2b6a0ac6a..7edfd51d2a 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# Gus, 2020
# David Georges, 2020
# erinm, 2020
+# Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020
# AO <ao at localizationlab.org>, 2020
# Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2020
-# Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "* I have confirmed participants for the training"
-msgstr "* J'ai confirmé aux participants la formation"
+msgstr "* Jâai confirmé la liste des participants à la formation"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1549,6 +1549,10 @@ msgid ""
"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
"access to Tor for people who do not speak English."
msgstr ""
+"Nos traductions sont incomplètes pour de nombreuses langues. Elles peuvent "
+"être parlés par moins de personnes dans le monde, mais il est toujours "
+"essentiel d'améliorer l'accès à Tor pour les personnes qui ne parlent pas "
+"anglais."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1582,6 +1586,9 @@ msgid ""
"You can see the open tickets about translation problems on our "
"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
msgstr ""
+"Vous pouvez voir les tickets ouverts concernant les problèmes de traduction "
+"sur notre [bugtracker] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
@@ -1625,6 +1632,10 @@ msgid ""
"can see the [Tor Browser total strings translated per "
"language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed."
msgstr ""
+"* Le Navigateur Tor est traduit dans de nombreuses ressources Transifex "
+"différentes, mais vous pouvez voir le [total des chaînes traduites par "
+"langue pour le Navigateur Tor ](https://torpat.ch/locales) afin de voir où "
+"de l'aide est nécessaire."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -1672,21 +1683,24 @@ msgid ""
"third-party translation platform. Learn how to sign up and begin "
"contributing."
msgstr ""
+"Nos efforts de localisation se déroulent sur la plateforme du Labo de "
+"localisation de Transifex, une plateforme de traduction tierce. Découvrez "
+"comment vous inscrire et commencez à contribuer."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
-msgstr ""
+msgstr "Merci de votre intérêt pour nous aider avec les traductions."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Localization mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "# Liste de diffusion pour la localisation"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "<a name=\"tor-l10n\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"tor-l10n\" />"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index a0ecebf685..a720156ce2 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Comment/Forum Spam"
-msgstr "## Comment/Forum Spam"
+msgstr "## ×ער×ת/ספ×× ×פ×ר××"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6983,6 +6983,8 @@ msgid ""
"The Tor Project provides an automated DNSRBL for you to query to flag posts "
"coming from Tor nodes as requiring special review."
msgstr ""
+"פר×××§× Tor ×ספק ×× DNSRBL ××××× ××× ××פש ××ס×× ×¤×ס××× ×©××××¢×× ×צ××ª× Tor "
+"ש×צר×××× ×××× × ×××××ת."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6990,6 +6992,8 @@ msgid ""
"You can also use this DNSRBL to only allow Tor IPs to read but not post "
"comments. https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
msgstr ""
+"ת×××× ×× ××שת×ש × DNSRBL ××× ××רש×ת ××ת×××ת IP ×©× Tor רק ×קר×× ×× ×× ××¤×¨×¡× "
+"×ער×ת. https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6997,6 +7001,8 @@ msgid ""
"However, be aware that this may be just one jerk amongst many legitimate Tor"
" users who use your forums."
msgstr ""
+"×××, ××× ××××¢×× ××× ×©××××ר רק ×××¢×××ª× ××× ××× ×שת××©× Tor ××××××××× ×¨××× ×שר "
+"×שת×ש×× ×פ×ר×× ×©×××."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7005,6 +7011,9 @@ msgid ""
" creation to require Gmail accounts before posting, or by requiring account "
"creation be done over non-Tor before posting."
msgstr ""
+"×ת×× ×©××× ××× ××× ×× ×¤××¨×ª× ××× ××× ×ק ××× ××¢×רת ××××× ××× ×ת ×©× ×צ×רת ××ש××× ×××"
+" ××ר×ש ×ש××× ×ת Gmail ××¤× × ×©×פרס×××, ×× ××ר××©× ×עת ×צ×רת ××ש××× ×©×ת×צע ש×× "
+"××¨× Tor ××¤× × ×פרס××."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7012,6 +7021,8 @@ msgid ""
"In general, we believe that problems like this are best solved by improving "
"your service to defend against the attack from the Internet at large."
msgstr ""
+"××××¤× ××××, ×× × ××××× ×× ×©×פתר×× ×©× ××¢××ת ×××× ×× ×× × ××× ××תר ×××צע×ת ש×פ×ר "
+"×שר×ת ש××× ×©××× ×× ×× ×תקפ×ת ××××× ××¨× × ×××××ת×."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index daf2e9e647..1075ffc25a 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -13173,7 +13173,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Debian / Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -13191,6 +13191,8 @@ msgid ""
"Get the latest version of Tor. If you're on Debian stable, `sudo apt-get "
"install tor` should give you the latest stable version of Tor."
msgstr ""
+"ææ°çã® Tor ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ãããDebian stable ããå©ç¨ã®å ´å㯠`sudo apt-get install tor` "
+"ã§ææ°å®å®æ¿ã® Tor ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ããã¯ãã§ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -13199,6 +13201,8 @@ msgid ""
"[Download instructions for Ubuntu](https://support.torproject.org/apt/tor-"
"deb-repo/)."
msgstr ""
+"* 注æï¼ **Ubuntu ã¦ã¼ã¶ã¼ã®å ´å㯠Tor ãªãã¸ããªããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã** [Ubuntu "
+"ã§ã®ãã¦ã³ãã¼ãæé ](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)ãã確èªãã ããã"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list