[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 9 19:45:19 UTC 2020
commit 39b755d49601d0b0e4c59d0b8f0399b705821b2b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 9 19:45:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
contents+he.po | 26 +++++++++++++++++++++-----
2 files changed, 57 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b0747878cb..f06b802fb2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4830,14 +4830,14 @@ msgstr "إرشادات أبØاث اÙÙ
ستخدÙ
"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙجÙ
ع اÙبÙاÙات اÙضرÙرÙØ© ÙÙØ· ÙتØسÙ٠خدÙ
اتÙا."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Congrats! You're going to run your first User Research for Tor - and we are "
"delighted to have you on board!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
برÙÙ! ستجر٠أÙ٠بØØ« ع٠Ù
ستخدÙ
Tor - ÙÙسعدÙا اÙضÙ
اÙ
٠إÙÙÙا!"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4845,6 +4845,7 @@ msgid ""
"In this place, you will find helpful guidelines that are designed to make "
"your research easier for you and your audience."
msgstr ""
+"ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙØ§Ù Ø Ø³ØªØ¬Ø¯ إرشادات Ù
ÙÙدة تÙ
تصÙ
ÙÙ
Ùا ÙتسÙÙ٠بØØ«Ù ÙÙ ÙÙجÙ
ÙÙرÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4852,11 +4853,13 @@ msgid ""
"First of all, make sure you read the [Tor Code of "
"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
msgstr ""
+"بادئ ذ٠بدء Ø ØªØ£Ùد Ù
Ù Ùراءة [Ù
دÙÙØ© سÙÙÙ Tor] "
+"(https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Respect privacy"
-msgstr ""
+msgstr "## اØتراÙ
اÙخصÙصÙØ©"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4865,11 +4868,13 @@ msgid ""
"collect invasive data about user behaviors - we test our software, not "
"people."
msgstr ""
+"ÙÙ Tor Ø ÙجÙ
ع اÙبÙاÙات اÙضرÙرÙØ© ÙÙØ· ÙتØسÙ٠خدÙ
اتÙا Ø ÙØÙ Ùا ÙجÙ
ع بÙاÙات "
+"Ù
جتاØØ© ØÙ٠سÙÙÙÙات اÙÙ
ستخدÙ
- ÙØÙ Ùختبر برÙاÙ
جÙا Ø ÙÙÙس اÙأشخاص."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Be a good listener and open-minded"
-msgstr ""
+msgstr "## ÙÙ Ù
ستÙ
عÙا جÙدÙا ÙÙ
ÙÙتØÙا"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4879,11 +4884,14 @@ msgid ""
"also for our communities. Get in here to read some suggestions about being a"
" better listener and make a great research experience. <link>"
msgstr ""
+"اÙاستÙ
اع ÙÙ Ù
Ùارة ÙبÙاء اÙجسÙر. ÙÙ Tor Ø ÙرÙد Ù
٠اÙÙاس بÙاء اÙجسÙر ÙÙÙس "
+"اÙجدرا٠- ÙÙعتÙد Ø£Ù Ùذا ÙÙس ÙÙØ· ÙخدÙ
اتÙا Ø ÙÙÙ٠أÙضÙا ÙÙ
جتÙ
عاتÙا. ادخ٠ÙÙا "
+"ÙÙراءة بعض اÙاÙتراØات ØÙÙ ÙÙÙÙ Ù
ستÙ
عÙا Ø£Ùض٠ÙÙتجربة بØØ« رائعة.<link>"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Learn"
-msgstr ""
+msgstr "## تعÙÙ
"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4894,11 +4902,15 @@ msgid ""
"mechanisms to facilitate access to information through Tor products. When we"
" listen, we do research, we learn."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا ÙÙÙÙ Ù٠تدرÙب Tor Ø ÙستÙ
ع Ø¥Ù٠اÙÙصص اÙت٠ÙخبرÙا بÙا اÙÙاس ع٠سÙاÙÙÙ
Ø "
+"ÙÙÙاÙÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ø ÙاÙصعÙبات اÙت٠ÙÙ
رÙ٠بÙا. ÙØ°Ù Ù٠اÙطرÙÙØ© اÙت٠ÙتعÙÙ
بÙا "
+"ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙا اÙÙ
ساعدة ÙØ¥Ùشاء Ø¢ÙÙات جدÙدة ÙتسÙÙ٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ø®Ùا٠"
+"Ù
Ùتجات Tor. عÙدÙ
ا ÙستÙ
ع Ø ÙÙÙÙ
باÙبØØ« ÙÙتعÙÙ
."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Describe and Ask for consent"
-msgstr ""
+msgstr "## Ùص٠ÙØ·Ùب اÙÙ
ÙاÙÙØ©"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4908,6 +4920,9 @@ msgid ""
"ask for their consent to participate - this should be recorded or registered"
" in the form."
msgstr ""
+"ÙØÙ Ùا ÙجÙ
ع اÙأسÙ
اء أ٠تÙاصÙ٠اÙاتصا٠اÙخاصة باÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙابÙØ© Ø ÙÙ٠أÙ"
+" ÙÙت ستتÙÙÙ ÙÙÙ Ù
رات اÙظÙÙر أ٠اÙاستطÙاعات أ٠اÙسجÙات Ø Ùجب أ٠تطÙب Ù
ÙاÙÙتÙÙ
"
+" عÙ٠اÙÙ
شارÙØ© - Ùجب تسجÙÙ Ø°Ù٠أ٠تسجÙÙÙ Ù٠اÙÙÙ
Ùذج."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4915,11 +4930,13 @@ msgid ""
"You'd love to read about your experiences during the training, product "
"testing, and interviews. There are a few ways to do this:"
msgstr ""
+"تØب أ٠تÙرأ ع٠تجارب٠أثÙاء اÙتدرÙب Ùاختبار اÙÙ
Ùتج ÙاÙÙ
ÙابÙات. ÙÙا٠بضعة طرÙ"
+" ÙÙع٠Ùذا:"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Scenario: describe the process of the test you ran."
-msgstr ""
+msgstr "* اÙسÙÙارÙÙ: ص٠عÙ
ÙÙØ© اÙاختبار اÙت٠أجرÙتÙا."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4930,6 +4947,10 @@ msgid ""
"research, distribute it among participants, and answer their questions about"
" how to fill it in if they have any."
msgstr ""
+"* اÙخصائص اÙدÙÙ
غراÙÙØ©: عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙسÙا Ù
ÙتÙ
Ù٠باÙخصائص اÙÙ
Øددة "
+"ÙجÙ
ÙÙرÙا Ø Ø£Ù Ø§ÙسÙ
ات اÙØ«ÙائÙØ© Ø Ùجب Ø£Ù Ùعر٠اÙÙ
د٠اÙإجÙ
اÙÙ ÙتدرÙب Tor اÙخاص "
+"بÙ. Ùجب أ٠تأخذ [Ùذ٠اÙÙ
ادة] () Ù
ع٠ÙÙ ÙÙÙ
اÙبØØ« اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙتÙزÙعÙا عÙÙ "
+"اÙÙ
شارÙÙÙ Ø ÙاÙإجابة عÙ٠أسئÙتÙÙ
ØÙÙ ÙÙÙÙØ© Ù
ÙئÙا إذا Ùا٠ÙدÙÙÙ
Ø£Ù Ù
ÙÙا."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4941,6 +4962,11 @@ msgid ""
"carry with you (or on your computer). Thank the participant again and end "
"the interview."
msgstr ""
+"* عÙ
ÙÙØ© اÙÙ
ÙابÙØ©: اشÙر اÙÙ
شار٠عÙ٠استعداد٠ÙÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙØ´Ø±Ø "
+"Ø£ÙÙا Ùختبر اÙÙ
Ùتج Ø ÙÙÙس ÙÙ
. Ùجب Ø£Ùا تستÙ
ر اÙÙ
ÙابÙØ© Ø£Ùثر Ù
Ù 20 دÙÙÙØ© Ø ÙÙ
ÙÙÙ"
+" اÙتسجÙ٠إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ø°ÙÙ Ø ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أÙضÙا تدÙÙ٠اÙÙ
ÙاØظات عÙ٠اÙÙ
Ùاد "
+"اÙÙ
طبÙعة اÙت٠ستØÙ
ÙÙا Ù
ع٠(أ٠عÙ٠جÙاز اÙÙÙ
بÙÙتر اÙخاص بÙ). اشÙر اÙÙ
شار٠Ù
رة"
+" أخر٠ÙÙÙ
بإÙÙاء اÙÙ
ÙابÙØ©."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4948,11 +4974,13 @@ msgid ""
"Send us the result - you don't have to write a report, we can do this data "
"analysis with the material you collected."
msgstr ""
+"أرس٠ÙÙا اÙÙتÙجة - ÙÙس عÙÙÙ Ùتابة تÙرÙر Ø ÙÙ
ÙÙÙا إجراء تØÙÙ٠اÙبÙاÙات Ùذا "
+"باستخداÙ
اÙÙ
Ùاد اÙت٠جÙ
عتÙا."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Coordinate with the trainer and the Tor UX team"
-msgstr ""
+msgstr "## اÙتÙسÙÙ Ù
ع اÙÙ
درب ÙÙرÙÙ Tor UX"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 0081af420c..a0ecebf685 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -6895,6 +6895,10 @@ msgid ""
"impossible. The Tor network is run by some 5000 volunteers who use the free "
"software provided by the Tor Project to run Tor routers."
msgstr ""
+"×ש ××¢× ×©×× × ×××××× ×עש×ת ××× ×××ש×× ××עק×× ××ר ××¢× ××. ××¤× ×©× ××ª× ×ר××ת ×××£ "
+"×פת××, רשת Tor ×× ××× ××× ××פ×× ×ת ×××¢×§× ××ר ×שת×ש×× ××××ª× ×פשר×ת. רשת Tor "
+"פ××¢×ת ××¦× × 5000 ××ª× ×××× ×שר ×שת×ש×× ×ת××× × ××פש×ת ש×ס×פקת ×¢× ××× ×¤×¨×××§× Tor"
+" ××× ××פע×× × ×ª×× Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6902,12 +6906,14 @@ msgid ""
"Client connections are routed through multiple relays, and are multiplexed "
"together on the connections between relays."
msgstr ""
+"×ת××ר×××ת ×©× ××ש××¨× ×§×××× × ×× × ××¨× × ×ת×××× ×¨××, ××× ××¢×ר×××× ××××× ××ס×רת "
+"×קשר×× ××× ×× ×ª×××."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"The system does not record logs of client connections or previous hops."
-msgstr ""
+msgstr "××ער×ת ××× × ×¨×ש×ת ××××× ×©× ×§×©×¨× ×§×××× ××× ×× ×ª×× ×ת ק××××ת."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6917,11 +6923,14 @@ msgid ""
"skirting the Great Firewall, abuse victims, stalker targets, the US "
"military, and law enforcement, just to name a few."
msgstr ""
+"××ת ××××× ×©×¨×©×ª Tor ×× × ×ער×ת ×××× ×ª ×¦× ××ר×, פר×××ת, ××× ×× ××××ת ש×ש×××ש "
+"××ש×× ××, ×ת×××, ××ª× ××× ×ש×ר ס×× ××× ×©×¢×קפ×× ×ת ×××ת ××ש ××××××, ק×ר×× ×ת "
+"× ×צ××, ××¢×× ×עק×, ×צ×× ×××ר×ק××, ××ר××¢×ת ×××ק, ×× ××× ×ת ×××. "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "See https://www.torproject.org/about/torusers.html.en for more info."
-msgstr ""
+msgstr "×××××¢ × ×סף ר×× https://www.torproject.org/about/torusers.html.en ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6931,11 +6940,14 @@ msgid ""
"traffic per second), [abuse complaints are "
"rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)."
msgstr ""
+"××ר×× ×צער, ×ש ×× ×©×× ×©×× ×¦××× ××¨×¢× ×ת ×רשת. ××× ××ש××× ×ש××¢×ר ×ש×××ש ××××××××"
+" (×××× × IP ×©×¢× ×פרק ××¢×× ×ª×¢×××¨× ×©× ×××¢× ×××××××× ××©× ××)[ת××× ×ת ×¢× × ×צ×× ×× ×"
+" × ××ר×ת ](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Abuse Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "## תר×××©× × ×צ××"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6943,6 +6955,8 @@ msgid ""
"The following scenario-specific paragraphs should be appended to the Common "
"Boilerplate paragraphs above."
msgstr ""
+"×פסק×ת ×©× ×ª×¨××ש ×××¢××× ××××ת צר×××ת ××ת××סף ×× × Common Boilerplate ××¤×¡×§× "
+"×ק×××ת."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6950,16 +6964,18 @@ msgid ""
"The common boilerplate should be abridged or be omitted if the abuse "
"complainant is already familiar with Tor."
msgstr ""
+"ת×× ×ת × common boilerplate צר××× ××××ת ×צ××צ×ת ×× ××סרת ×× ××ת××× × ×¢× × ×צ×× "
+"××¨×¢× ×ש ××ר ×××ר×ת ×¢× Tor. "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Comment/Forum Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## Comment/Forum Spam"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "This does not mean that nothing can be done, however."
-msgstr ""
+msgstr "××£ ×¢× ×¤× ××, ××× ×ש××¢× ×©× ××ר ש×× × ××ª× ×עש×ת ××ר."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list