[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 9 19:15:17 UTC 2020
commit 3158c5e3bc740f5b67cd62a82cab55914ab168ca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 9 19:15:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 25 +++++++++++++++++++------
contents+he.po | 8 +++++---
2 files changed, 24 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index aa0064f0ba..b0747878cb 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 5: More tips"
-msgstr ""
+msgstr "## Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© 5: اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙØµØ§Ø¦Ø"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4756,6 +4756,8 @@ msgid ""
"If you plan to keep your service available for a long time, you might want "
"to make a backup copy of the `private_key` file somewhere."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª تخطط ÙØ¥Ø¨Ùاء خدÙ
ت٠Ù
ØªØ§ØØ© ÙÙØªØ±Ø© Ø·ÙÙÙØ© Ø ÙÙØ¯ ترغب Ù٠عÙ
Ù ÙØ³Ø®Ø© Ø§ØØªÙØ§Ø·ÙØ© "
+"Ù
Ù Ù
ÙÙ \"private_key\" ÙÙ Ù
ÙØ§Ù Ù
ا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4766,26 +4768,31 @@ msgid ""
" All the following `HiddenServicePort` lines refer to this "
"`HiddenServiceDir` line, until you add another `HiddenServiceDir` line:"
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ إعادة ØªÙØ¬Ù٠عدة Ù
ÙØ§Ùذ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ®Ø¯Ù
Ø© onion ÙØ§ØØ¯Ø© Ø ÙÙ
ا عÙÙ٠سÙÙ"
+" Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø®Ø·ÙØ· \"HiddenServicePort\". إذا ÙÙØª ترغب Ù٠تشغÙ٠عدة خدÙ
ات"
+" onion Ù
Ù ÙÙØ³ عÙ
ÙÙ Tor Ø ÙÙ
ا عÙÙ٠سÙÙ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سطر \"HiddenServiceDir\" آخر. "
+"ØªØ´ÙØ± جÙ
ÙØ¹ أسطر \"HiddenServicePort\" Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© Ø¥Ù٠سطر \"HiddenServiceDir\" "
+"ÙØ°Ø§ Ø ØØªÙ تضÙ٠سطر \"HiddenServiceDir\" آخر:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/hidden_service/"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/hidden_service/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/other_hidden_service/"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceDir /usr/local/etc/tor/other_hidden_service/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "HiddenServicePort 6667 127.0.0.1:6667"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServicePort 6667 127.0.0.1:6667"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4794,6 +4801,8 @@ msgid ""
" of your onion "
"services](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html)."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
[جذع] (https://stem.torproject.org/) [ÙØ£ØªÙ
تة إدارة خدÙ
ات onion"
+" Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ] (https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4801,6 +4810,8 @@ msgid ""
"* To set up an Onion Service on Raspbian have a look at Alec Muffett's "
"[Enterprise Onion Toolkit](https://github.com/alecmuffett/eotk)."
msgstr ""
+"* ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ خدÙ
Ø© Onion عÙÙ Ø±Ø§Ø³Ø¨Ø¨ÙØ§Ù Ø Ø£ÙÙ ÙØ¸Ø±Ø© عÙ٠أÙÙÙ Ù
ÙÙÙØª [Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø£Ø¯ÙØ§Øª "
+"Enterprise Onion] (https://github.com/alecmuffett/eotk)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4808,11 +4819,13 @@ msgid ""
"* [Onion services best practices](https://riseup.net/en/security/network-"
"security/tor/onionservices-best-practices) by Riseup Collective."
msgstr ""
+"* [Ø£ÙØ¶Ù Ù
Ù
ارسات خدÙ
ات Onion] (https://riseup.net/en/security/network-"
+"security/tor/onionservices-best-practices) Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Riseup Collective."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "إرشادات Ø£Ø¨ØØ§Ø« اÙÙ
ستخدÙ
"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index af677132f1..0081af420c 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -6869,21 +6869,23 @@ msgid ""
"All templates should include the Common Boilerplate below, and append some "
"additional paragraphs depending on the specific Scenario."
msgstr ""
+"×× ×ת×× ××ת צר×××ת ××××× ×ת × Common Boilerplate ש××××, ××צרף ××× ×¤×¡×§×ת "
+"× ×ספ×ת ×ת××××ת ×תר××ש ×ספצ×פ×."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Common Boilerplate (Tor Intro)"
-msgstr ""
+msgstr "## Common Boilerplate (Tor Intro)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "The IP address in question is a Tor exit node."
-msgstr ""
+msgstr "×ת×× × IP ש×××פ×× ××× ×× ×©× ×¦××ת ×צ××ת Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://www.torproject.org/overview.html"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.torproject.org/overview.html"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list