[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 9 20:45:22 UTC 2020
commit 886b766e3f964fa437055637fea15c343803be2b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 9 20:45:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fr.po | 30 ++++++++++++++++++++++++------
contents+he.po | 10 +++++++---
contents+ja.po | 2 +-
3 files changed, 32 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 7edfd51d2a..ab23dff192 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# Gus, 2020
# David Georges, 2020
# erinm, 2020
-# Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020
# AO <ao at localizationlab.org>, 2020
# Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2020
+# Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4589,12 +4589,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr ""
+msgstr "Installer son service onion"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
+msgstr "Apprendre comment installer un site .onion par vous même."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
@@ -4607,11 +4607,12 @@ msgstr "Commençons"
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "This guide shows you how to set up an onion service for your website."
msgstr ""
+"Ce guide vous montre comment installer un service onion pour votre site web."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 0: Get a working Tor"
-msgstr ""
+msgstr "## Etape 0 : disposer d'un Tor fonctionnel"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4620,6 +4621,10 @@ msgid ""
"machine. Tor should be up and running correctly for this guide to work. You "
"should also know where Tor's configuration files are."
msgstr ""
+"Dans ce guide, nous supposons que vous disposez d'un Tor fonctionnel sur "
+"votre machine. Tor doit être actif et s'exécuter correctement pour que ce "
+"guide fonctionne. Vous devez aussi savoir où les fichiers de configuration "
+"de Tor sont."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4630,11 +4635,17 @@ msgid ""
"/tor-doc-osx.html.en), and Linux/BSD/Unix users should follow the [Unix "
"howto](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-unix.html.en)."
msgstr ""
+"Pour installer Tor, les utilisateurs de Windows peuvent suivre le [tutoriel "
+"Windows](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-windows.html.en), les "
+"utilisateurs de OS X peuvent suivre le [tutoriel OS "
+"X](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-osx.html.en), et les "
+"utilisateurs de Linux/BSD/Unix peuvent suivre le [tutoriel "
+"Unix](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-unix.html.en)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 1: Get a web server working"
-msgstr ""
+msgstr "## Etape 2 : disposer d'un serveur web fonctionnel"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4642,6 +4653,8 @@ msgid ""
"As a first step you should setup a web server locally, like nginx or "
"lighttpd. Setting up a web server can be complex."
msgstr ""
+"Pour commencer vous devez installer un serveur web localement, comme nginx "
+"ou lighttpd. Installer un serveur web peut être complexe."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4649,12 +4662,17 @@ msgid ""
"We're not going to cover how to set up a web server here. If you get stuck "
"or want to do more, find a friend who can help you."
msgstr ""
+"Nous n'allons pas couvrir ici la manière d'installer un serveur web. Si vous"
+" êtes bloqué ou que vous voulez aller plus loin, trouvez un ami qui peut "
+"vous aider."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We recommend you install a new separate web server for your onion service."
msgstr ""
+"Nous vous recommandons d'installer un serveur web séparé et nouveau pour "
+"votre service onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index a720156ce2..88d520ca7b 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7030,6 +7030,8 @@ msgid ""
"Brute force login attempts can be reduced/slowed by captchas, which is the "
"approach taken by Gmail for this same problem."
msgstr ""
+"× ×¡××× ×ת ××××× ×ס××××ת ×××××ת ××תק××/×× ××תע×× ××¢×רת קפצ'×, ש×× ××××©× ×©× × ×§×ת "
+"×¢× ××× Gmail ××××ª× ×ס××× ××××ק."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7037,22 +7039,24 @@ msgid ""
"In fact, Google provides a free captcha service, complete with code for easy"
" inclusion in a number of systems to help other sites deal"
msgstr ""
+"××עש×, Google ×ספקת שר×ת קפצ'× ××× ××, ××××× ×ק×× ×©××פשר ××××× ×¤×©××× ××ספר "
+"×ער××ת ××× ××¢××ר ××תר×× ××ר×× ××ת××××"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "with this issue: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
-msgstr ""
+msgstr "×¢× ×××¢××: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## PHP Relay or Exploited Webmail Account Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## × ×ת×× PHP ×× ×¡×¤×× ××¨× ×ש××× ×××\"× ×¤×¨××¥."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"In addition, our nodes do not allow SMTP traffic to be sent using our IPs."
-msgstr ""
+msgstr "×× ×סף, ×צ×ת×× ×©×× × ××× × ×רש×× ×ª×¢××רת SMTP שתש×× ××¨× × IP×× ×©×× ×."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 1075ffc25a..dc6786e6c3 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Install obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. obfs4proxy ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list