[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 8 23:45:14 UTC 2020


commit 582a6d417eea2cef0421e498d25b2d66d243ea68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 8 23:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po    | 10 ++++++++++
 contents+es-AR.po | 24 +++++++++++++++++++++---
 2 files changed, 31 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 99f5c80705..894c3e8f18 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2778,6 +2778,9 @@ msgid ""
 "provider, etc) will see the IP address of the exit relay instead of the real"
 " IP address of the Tor user."
 msgstr ""
+"الخدمات التي يتصل بها عملاء Tor (موقع الويب ، خدمة الدردشة ، مزود البريد "
+"الإلكتروني ، إلخ) سترى عنوان IP الخاص بمرحل الخروج بدلاً من عنوان IP الحقيقي"
+" لمستخدم Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2795,6 +2798,11 @@ msgid ""
 "notice](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-"
 "ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
 msgstr ""
+"على سبيل المثال ، إذا قام أحد المستخدمين بتنزيل مواد محمية بحقوق الطبع "
+"والنشر أثناء استخدام ترحيل الخروج ، فقد تتلقى أنت عامل التشغيل [إشعار قانون "
+"الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية] "
+"(https://www.dmca.com/Solutions/view.aspxØŸID=712f28a5-93f2-467b "
+"-ba92-3d58c8345a32 &ØŸ ref = sol08a2)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2811,6 +2819,8 @@ msgid ""
 "Generally, most complaints can be handled pretty easily through template "
 "letters, which we'll discuss further in the legal considerations section."
 msgstr ""
+"بشكل عام ، يمكن التعامل مع معظم الشكاوى بسهولة تامة من خلال الرسائل "
+"النموذجية ، والتي سنناقشها بمزيد من التفصيل في قسم الاعتبارات القانونية."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index f1a29c64fe..97c2fb3aa9 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -10498,6 +10498,8 @@ msgid ""
 "| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS42708 | Yes | Yes | No | - | "
 "2016/05 |"
 msgstr ""
+"| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS42708 | Sí | Sí | No | - | 2016/05 "
+"|"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10505,12 +10507,15 @@ msgid ""
 "| TeliaSonera | - | Yes | Yes | ? | TeliaSonera is also big in Sweden and "
 "deliver where other ISPs can't. | - |"
 msgstr ""
+"| TeliaSonera | - | Sí | Sí | ? | TeliaSonera también es grande en Suecia, y"
+" cumplen con lo que prometen donde otros ISPs no pueden. | - |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "| [PRQ](http://prq.se/?p=dedicated&intl=1) |  - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
 msgstr ""
+"| [PRQ](http://prq.se/?p=dedicated&intl=1) |  - | Sí | Sí | Sí | - | - |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10519,11 +10524,14 @@ msgid ""
 "provided connectivity for ThePirateBay, OpenBitTorrent tracker et al.  "
 "Handles abuse according to \"Swedish praxis\". |  - |"
 msgstr ""
+"| [Portlane](http://www.portlane.com/) | - | Sí | Sí | Sí | Previamente, "
+"proveyeron conectividad para ThePirateBay, el rastreador OpenBitTorrent y "
+"similares. Manejan el abuso de acuerdo a las \"prácticas suecas\". | - |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "### Suiza"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10536,11 +10544,19 @@ msgid ""
 "[Cloudcom](https://cloudc.me), [AtomDrive](https://atomdrive.net). "
 "Cryptocurrencies are accepted. | 12/04/2015 |"
 msgstr ""
+"| [Solar Communications Gmbh](https://solarcom.ch/) | AS197988 | Sí | Sí | "
+"No | \"Permitimos la ubicación de enrutadores Tor, pero no lo hacemos con "
+"nodos de salida.\" Esto se aplica a todos sus socios, quienes en realidad "
+"venden los servicios de Solar al público, a saber: [Server & cloud](https"
+"://server-cloud.com), [CoinsHost](https://coinshost.com), "
+"[Incloudibly](https://incloudibly.net), [Cloudcom](https://cloudc.me), "
+"[AtomDrive](https://atomdrive.net). Las criptomonedas son aceptadas. | "
+"12/04/2015 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "| [fsit](http://www.fsit.ch/) | - | Yes | Yes | Yes | - | 11/2015 |"
-msgstr ""
+msgstr "| [fsit](http://www.fsit.ch/) | - | Sí | Sí | Sí | - | 11/2015 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10548,11 +10564,13 @@ msgid ""
 "| [Swiss Made Host](https://swissmade.host/en/) | - | No | No | No | \"Tor "
 "is not welcome on our network.\" | 10/2020 |"
 msgstr ""
+"| [Swiss Made Host](https://swissmade.host/en/) | - | No | No | No | \"Tor "
+"no es bienvenido en nuestra red.\" | 10/2020 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "### Eslovenia"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list