[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 7 08:45:12 UTC 2020
commit 6edb9884de9673c1059c0644080bcbfce4fcd509
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 7 08:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+he.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 41 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c601a37db6..acff70167f 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -676,6 +676,8 @@ msgid ""
"People new to Tor often ask similar questions, and we can help you prepare "
"for answering them."
msgstr ""
+"×× ×©×™× ×—×“×©×™× ×œ Tor ×œ×¢×ª×™× ×©×•××œ×™× ×©×לות דומות, ו×× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×¡×™×™×¢ לך להכין עבור×"
+" תשובות."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -683,6 +685,8 @@ msgid ""
"After running a couple of Tor trainings, you will find that first time users"
" have some similar questions about Tor."
msgstr ""
+"×חרי ביצוע כמה הדרכות Tor, תגלו ×©×‘×¤×¢× ×”×¨××©×•× ×” ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×™×© ש×לות דומות לגבי "
+"Tor. "
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -690,6 +694,8 @@ msgid ""
"These are the most frequent questions we hear during our training sessions. "
"Be prepared for them before running your training."
msgstr ""
+"×לו ×”× ×”×©×לות ×”× ×¤×•×¦×•×ª ביותר ש×× ×• ×©×•×ž×¢×™× ×‘×ž×”×œ×š פעילות ההדרכה ×©×œ× ×•. היו ×ž×•×›× ×™×"
+" לכך ×œ×¤× ×™ שתתחילו ×ת ההדרכה."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -697,6 +703,8 @@ msgid ""
"For an extensive resource, check [Support "
"portal](https://support.torproject.org)."
msgstr ""
+"לגבי מקורות מל××™× ×™×•×ª×¨, בידקו ב [Support "
+"portal](https://support.torproject.org)."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -704,6 +712,8 @@ msgid ""
"* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
"called-tor/)"
msgstr ""
+"* [מדוע ×–×” × ×§×¨× Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-called-"
+"tor/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -711,6 +721,8 @@ msgid ""
"* [Does using Tor Browser protect other applications on my "
"computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
msgstr ""
+"* [×”×× ×”×©×™×ž×•×© בדפדפן Tor Browser pמגן על ×™×™×©×•×ž×™× ××—×¨×™× "
+"במחשבי?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -718,6 +730,8 @@ msgid ""
"* [Is using Tor with a VPN more "
"secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
msgstr ""
+"* [×”×× ×©×™×œ×•×‘ של Tor ×¢× VPN מ×ובטח "
+"יותר?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -725,6 +739,8 @@ msgid ""
"* [Can I browse HTTPS sites with "
"Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
msgstr ""
+"* [×”×× ×× ×™ יכול לשוטט ב×תרי HTTPS ×¢× "
+"Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -732,6 +748,8 @@ msgid ""
"* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor "
"Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
msgstr ""
+"* [×”×× × ×™×ª×Ÿ לגלות ×ת ×”× ×ª×™×‘ ×©×§×œ×™×™× ×˜ מבצע ברשת "
+"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -739,6 +757,8 @@ msgid ""
"* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
msgstr ""
+"* [מדוע ××™× ×›× ×ž×•× ×¢×™× ×ž×× ×©×™× ×¨×¢×™× ×ž×œ×‘×¦×¢ ×“×‘×¨× ×¨×¢×™× ×ª×•×š שימוש ב "
+"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -746,6 +766,8 @@ msgid ""
"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
msgstr ""
+"* [×›×שר ×× ×™ משתמש בדפדפן Tor, ×”×× ×ž×™×©×”×• יוכל לומר ב×ילו ××ª×¨×™× "
+"ביקרתי?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -753,6 +775,8 @@ msgid ""
"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
msgstr ""
+"* [מדוע ×ž× ×•×¢ החיפוש שלי הוחלף ב DuckDuckGo? ×ו מה ×–×” "
+"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -760,6 +784,7 @@ msgid ""
"* [What is a "
"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
msgstr ""
+"* [מה זה bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -767,6 +792,8 @@ msgid ""
"* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
msgstr ""
+"* [דפדפן Tor××™× ×• מתחבר, ×ך ×œ× × ×¨××” שהדבר יוצר בעיית "
+"×¦× ×–×•×¨×”.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -774,6 +801,8 @@ msgid ""
"* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or "
"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
msgstr ""
+"* [מה ההבדל בין שימוש בדפדפן Tor ו 'incognito mode' ×ו private tabs? "
+"](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -781,11 +810,13 @@ msgid ""
"* [Does running Tor Browser make me a "
"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
msgstr ""
+"* [×”×× ×”×¤×¢×œ×ª דפדפן Tor הופכת ×ותי "
+"×œ× ×ª×‘?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [מי ×”×ž×ž×ž× ×™× ×©×œ Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -793,17 +824,19 @@ msgid ""
"* [Is there a backdoor in "
"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
msgstr ""
+"* [×”×× ×™×© דלת ×חורית × ×¡×ª×¨×ª ב "
+"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
msgid "Risks"
-msgstr ""
+msgstr "×¡×™×›×•× ×™×"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid ""
"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
+msgstr "× ×•×©××™× ×©×™×© לתת ×¢×œ×™×”× ×ת הדעת ×œ×¤× ×™ ×©×ž×‘×¦×¢×™× ×”×“×¨×›×” ×בטחה דיגיטלית."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -811,6 +844,8 @@ msgid ""
"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
"training others or speaking about Tor."
msgstr ""
+"למיטב ×™×“×™×¢×ª× ×•, ××£ מדריך Tor ×œ× ×¢×ž×“ ×‘×¤× ×™ השלכות כתוצ××” מהדרכת ××—×¨×™× ×ו מדיבור"
+" על Tor."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -820,6 +855,9 @@ msgid ""
"even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
"placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
msgstr ""
+"×בל, בכמה ×ž×“×™× ×•×ª ×•×‘× ×¡×™×‘×•×ª מסוימות, יש מצב בו ×ž×¢×¦× ×”×”×ª×§×”×œ×•×ª של ×ž×’×™× ×™ זכויות "
+"הפרט יכולה להיות ×ž×¡×•×›× ×ª, בלתי חוקית, ×ו ×פילו מובילה למ×סר, ×”×ª× ×›×œ×•×ª פיזית, "
+"×§× ×¡×•×ª גבוהי×, ×יומי×, ×›× ×™×¡×” לרשימות מעקב של הממשל, ויעד למעקבי×."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list