[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 3 17:48:25 UTC 2020


commit fa2f581a6375d1830bf15047061b367f566ce22a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 3 17:48:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ja.po | 36 +++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 9180ca240f..e75ad7d3b7 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tor Mobile"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "GetTor"
-msgstr "GetTor"
+msgstr "Tor の入手方法"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "諸々"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
-msgstr "コンタクト"
+msgstr "連絡を取る"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is Tor?"
-msgstr "Torとは何ですか?"
+msgstr "Tor とは何ですか?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I update Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browserをアップデートするにはどうしたらいいですか?"
+msgstr "Tor Browser のアップデート方法は?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3778,12 +3778,13 @@ msgid ""
 "Please see the [Updating section](https://tb-"
 "manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"[Updating section](https://tb-manual.torproject.org/updating/)をご覧ください。"
+"Tor Browser マニュアルの[アップデートの項目](https://tb-"
+"manual.torproject.org/updating/)をご覧ください。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browserをアンインストールするにはどうしたらいいですか?"
+msgstr "Tor Browser のアンインストール方法は?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3791,7 +3792,7 @@ msgid ""
 "Please see the [Uninstalling section](https://tb-"
 "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"[Uninstalling section](https://tb-"
+"Tor Browser マニュアルの[アンインストールの項目](https://tb-"
 "manual.torproject.org/uninstalling/)をご覧ください。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -3983,6 +3984,10 @@ msgid ""
 "app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
 "to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) 用 Tor Browser "
+"には複数のバージョンが存在し、[The Guardian Project](https://guardianproject.info) は、Tor "
+"ネットワークを介してあなたの Android デバイス上の他のアプリをルーティングするための [Orbot "
+"アプリ](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)を提供しています。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4481,7 +4486,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
 #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I install Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browserをアンインストールするにはどうしたらいいですか?"
+msgstr "Tor Browser のインストール方法は?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
 #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4489,8 +4494,8 @@ msgid ""
 "Please see the [Installation](https://tb-"
 "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"[Installation](https://tb-manual.torproject.org/installation/)Tor Browser "
-"Manualのセクションをご覧ください。"
+"Tor Browser マニュアルの[インストールの項目](https://tb-"
+"manual.torproject.org/installation/)をご覧ください。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4970,12 +4975,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via email."
-msgstr "メールでGetTorを使用する。"
+msgstr "電子メール経由で Tor を入手する。"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Send an email to gettor at torproject.org."
-msgstr "gettor at torproject.orgにメールを送ってください。"
+msgstr "gettor at torproject.org 宛に電子メールを送信してください。"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4983,6 +4988,7 @@ msgid ""
 "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
 "of the message and send."
 msgstr ""
+"電子メールの本文にあなたの利用しているオペレーティングシステム(Windows、macOS、Linux など)を書き込んで送信してください。"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5004,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via Twitter."
-msgstr "Twitter経由でGetTorを使用する。"
+msgstr "Twitter 経由で Tor を入手する。"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5016,7 +5022,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "XMPP (Jitsi、CoyIM)経由でGetTorを使用する。"
+msgstr "XMPP (Jitsi、CoyIM) 経由で Tor を入手する。"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10181,7 +10187,7 @@ msgstr "Tor Project | サポート"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
 msgid "Topics"
-msgstr "話題"
+msgstr "トピック"
 
 #: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
 msgid "Contributors to this page:"



More information about the tor-commits mailing list