[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 8 06:53:34 UTC 2020
commit 5c124657986a7e7034a57a280cd29f3e2ff786ca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 8 06:53:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+zh-CN.po | 15 ++++++++++-----
1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 25fd2d0ab4..81eb53f74d 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgid ""
"This setting means that your relay will be used for relaying traffic inside "
"the Tor network, but not for connections to external websites or other "
"services."
-msgstr ""
+msgstr "这个设置æ„å‘³ç€æ‚¨çš„ä¸ç»§æœåС噍åªä¼šè¢«ç”¨æ¥ä¸ç»§Tor ç½‘ç»œå†…éƒ¨çš„é€šè®¯ï¼Œè€Œä¸æ˜¯å¤–部的网站连接或其他æœåŠ¡ã€‚"
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
msgid ""
"Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each "
"accounting period."
-msgstr ""
+msgstr "请注æ„,您的ä¸ç»§æœåС噍ä¸ä¼šåœ¨æ¯ä¸ªä¼šè®¡æœŸé—´çš„一开始æ°å¥½è¢«å”¤é†’。"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Advertising less bandwidth means you will attract fewer users, so your relay"
" shouldn't grow as large."
-msgstr ""
+msgstr "展示较少的带宽æ„å‘³ç€æ‚¨ä¼šå¸å¼•较少的用户,所以您的ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨çš„è§„æ¨¡åº”è¯¥ä¸ä¼šå˜å¾—很大。"
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
#: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7257,6 +7257,8 @@ msgid ""
"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
"optimal load."
msgstr ""
+"Tor "
+"æ ¹æ®å¸¦å®½æƒå¨æœºæž„的报告æ¥å†³å®šä½¿ç”¨å“ªä¸ªä¸ç»§æœåŠ¡å™¨ã€‚è¿™äº›æœºæž„æµ‹é‡æ‚¨çš„ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨çš„å®¹é‡ï¼Œå¹¶éšç€æ—¶é—´æŽ¨ç§»ï¼Œå¼•导更多的通讯æµé‡è‡³æ‚¨çš„ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨ï¼Œç›´åˆ°å®ƒè¾¾åˆ°æœ€ä½³è¿è½½é‡ã€‚"
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7294,6 +7296,7 @@ msgid ""
"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
"IP addresses."
msgstr ""
+"如果那ä¸èƒ½è§£å†³è¿™ä¸ªé—®é¢˜ï¼Œæ‚¨åº”该使用“地å€â€é…置选项æ¥å…·ä½“说明您想选å–çš„IP地å€ã€‚如果您的计算机处于一个网络地å€è½¬æ¢é‡Œï¼Œå¹¶åªæœ‰ä¸€ä¸ªå†…部IP地å€ï¼Œè¯·æŸ¥çœ‹ä»¥ä¸‹å…³äºŽå¦‚何进入动æ€IP地å€çš„æŠ€æœ¯æ”¯æŒã€‚"
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7984,6 +7987,8 @@ msgid ""
"For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-"
"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
msgstr ""
+"想è¦èŽ·å¾—å馈或有关è¿è¡ŒTor ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨çš„é—®é¢˜ï¼š [torä¸ç»§æœåС噍] (https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8005,7 +8010,7 @@ msgstr "### 报告安全问题"
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org."
-msgstr ""
+msgstr "如果您在我们的项目或基础设施里å‘现了问题,请å‘邮件至tor-security at lists.torproject.org。"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8198,7 +8203,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It doesn't require setting up a separate server, using a third party file-"
"sharing service, or even logging into an account."
-msgstr ""
+msgstr "è¿™ä¸è¦æ±‚设置一个独立的æœåŠ¡å™¨ï¼Œä½¿ç”¨ç¬¬ä¸‰æ–¹æ–‡ä»¶å…±äº«æœåŠ¡ï¼Œæˆ–ç”šè‡³æ˜¯ç™»é™†è´¦æˆ·ã€‚"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list