[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 8 05:23:21 UTC 2020
commit 0e042d75cf224d1bcdf7363a5521f334455ebbdd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 8 05:23:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+zh-CN.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d98db58e23..a014b133a0 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgid ""
"After a few seconds, you will automatically enter #tor, which is a chatroom "
"with Tor developers, relay operators and other community members. There are "
"some random people in #tor as well."
-msgstr ""
+msgstr "å ç§è¿åï¼æ¨ä¼èªå¨è¿å
¥ #torï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªTorçå¼åè
ï¼ä¸ç»§æå¡å¨è¿è¡è
åå
¶ä»ç¤¾åºæåçè天室ãè¿éä¹æäºå¨ #toréçéæºäººåã"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgid ""
"People may be able to answer right away, or there may be a bit of a delay "
"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and"
" record channel activities to read later)."
-msgstr ""
+msgstr "人们ä¹è®¸å¯ä»¥ç«å³ååºåå¤ï¼ä¹å¯è½ææ延è¿ï¼æäºäººè¢«åå¨é¢éä¸ï¼ä½ä»ä»¬å¯è½æ¤å»ä¸å¨çµèæï¼èæ¯è®°å½ä¸é¢éæ´»å¨ï¼ä¹ååé
读ï¼ã"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "2. Then, click on the word **\"Status\"** at the top left of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "2. ç¶åç¹å»å±å¹å·¦ä¸æ¹ç**\"Status\"**åæ ·ã"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "### å¦ä½éªè¯æ¨çæµç§°"
msgid ""
"Then, to complete the registration and ultimately gain access to the #tor-"
"project channel, your nickname must be **verified**."
-msgstr ""
+msgstr "ç¶åï¼æ¨å¿
é¡»âéªè¯âæ¨çæµç§°ï¼ä»¥å®æ注å并æç»å¾å° #tor-projecté¢éç访é®æéã"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "ç¶èï¼å¦ææ¨å¨æä¸æ¥ä¸éå°äºé®é¢ï¼æ¨å¯ä»¥å¨#tor chan
msgid ""
"You can toggle back and forth between channels by clicking on the different "
"channel names at the top left of the IRC window."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥éè¿ç¹å»IRCçªå£å·¦ä¸æ¹ä¸åçé¢éå称ï¼å¨é¢éä¹é´æ¥ååæ¢ã"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list