[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 24 18:18:04 UTC 2020
commit 210cfa10922519284c1c20d2442da258df7ecc07
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 24 18:18:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++----
contents+ru.po | 9 ++++++++-
2 files changed, 36 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a0ffc71924..c0c28a54a4 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -168,6 +168,8 @@ msgid ""
"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
"browsers](#web-browser) to give them new features."
msgstr ""
+"تعد اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙØ§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ§Øª ÙØ§ÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ù
ÙÙÙØ§Øª ÙÙ
ÙÙ Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا Ø¥ÙÙ "
+"[Ù
ØªØµÙØØ§Øª اÙÙÙØ¨] (# Ù
ØªØµÙØ اÙÙÙØ¨) ÙÙ
ÙØÙÙ
Ù
ÙØ²Ø§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/
#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition)
@@ -175,6 +177,8 @@ msgid ""
"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and "
"[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
msgstr ""
+"ÙØ£ØªÙ Ù
ØªØµÙØ Tor Ù
ع اثÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات اÙÙ
ثبتة: [NoScript] (# noscript) ٠"
+"[HTTPS Everywhere] (# https ÙÙ ÙÙ Ù
ÙØ§Ù)."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/
#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition)
@@ -241,6 +245,8 @@ msgid ""
"Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
"running on your computer."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØªØ¯Ø§Ø®Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ù
ÙØ§ÙØØ© اÙÙÙØ±Ùسات Ù
ع [Tor] (# tor - / - tor-network / "
+"-core-tor) Ø§ÙØ°Ù ÙØ¹Ù
٠عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/
#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.definition)
@@ -414,6 +420,10 @@ msgid ""
"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
"or bots."
msgstr ""
+"[Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) ØºØ§ÙØ¨Ùا Ù
ا ÙØªÙ
ØªÙØ¯ÙÙ
اÙÙØ§Ø¨ØªØ´Ø§ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ"
+" ÙØ£Ù Tor [اÙÙ
رØÙات] (../ relay) ØªÙØ¯Ù
اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ·Ùبات Ø§ÙØªÙ ØªÙØ§Ø¬Ù Ù
ÙØ§Ùع "
+"اÙÙÙØ¨ Ø£ØÙاÙÙØ§ ØµØ¹ÙØ¨Ø© ÙÙ ØªØØ¯Ùد Ù
ا إذا ÙØ§Ùت ÙØ°Ù Ø§ÙØ·Ùبات Ø£Ù
ÙØ§ ÙØ§Ø¯Ù
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ¨Ø´Ø± "
+"Ø£Ù Ø§ÙØ±ÙØ¨ÙØªØ§Øª."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
@@ -1364,6 +1374,9 @@ msgid ""
"in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers "
"exclusively to websites."
msgstr ""
+"Ù
ÙÙØ¹ onion ÙÙ Ù
ÙØ§Ùع ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙ٠إÙÙÙØ§ Ø¥ÙØ§ عبر Tor. عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
Ù Ø§ÙØªØ´Ø§Ø¨Ù "
+"Ù٠اÙÙ
عÙÙ Ù
ع [onion service] (../ خدÙ
ات onion) Ø Ø¥ÙØ§ Ø£Ù Ù
ÙÙØ¹ onion ÙØ´Ùر "
+"ØØµØ±ÙÙØ§ Ø¥ÙÙ Ù
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ¨."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
@@ -1767,6 +1780,10 @@ msgid ""
"transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being"
" sent."
msgstr ""
+"Ø·Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ø¨Ø³ Ø§ÙØ¢Ù
ÙØ© (SSL) ÙÙ Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙ٠أÙ
Ø§Ù Ø¥ÙØªØ±Ùت ÙÙØ§Ø³Ù ÙØªÙ
استخداÙ
Ù ÙØªØ£Ù
ÙÙ "
+"Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØÙ
Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØØ³Ø§Ø³Ø© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
ÙÙÙÙØ§ بÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
ÙÙ. ÙÙÙÙ
SSL "
+"بتشÙÙØ± Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
ÙÙÙÙØ§ Ø Ù
Ù
ا ÙÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¬Ùات Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬ÙØ© Ù
٠اÙÙØµÙ٠إÙÙ "
+"Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ إرساÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
@@ -3393,21 +3410,24 @@ msgid ""
"the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a"
" good spot, but any place that is easy to remember will work."
msgstr ""
+"- ÙÙ ÙØ§Ùذة ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªÙØªØ Ø Ø§Ø®ØªØ± Ù
ÙÙØ¹Ùا ÙØÙØ¸ اÙÙ
ÙÙ Ø ÙØ§Ùذ٠"
+"ÙÙØ³Ù
Ù bookmarks.html Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙÙØ§. عادة٠Ù
ا ÙÙÙÙ Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
ÙØªØ¨ Ù
ÙØ§ÙÙØ§ Ø¬ÙØ¯Ùا Ø ÙÙÙÙ"
+" Ø£Ù Ù
ÙØ§Ù ÙØ³ÙÙ ØªØ°ÙØ±Ù Ø³ÙØ¹Ù
Ù."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close."
-msgstr ""
+msgstr "- اÙÙØ± ÙÙÙ Ø§ÙØ²Ø± ØÙظ. Ø³ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة ØªØµØ¯ÙØ± Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø§Øª."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Close the Library window."
-msgstr ""
+msgstr "- أغÙÙ ÙØ§Ùذة اÙÙ
ÙØªØ¨Ø©."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "> تÙ
Ø§ÙØ¢Ù ØªØµØ¯ÙØ± إشارات٠اÙÙ
Ø±Ø¬Ø¹ÙØ© Ø¨ÙØ¬Ø§Ø Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3415,6 +3435,8 @@ msgid ""
"The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another "
"web browser."
msgstr ""
+"Ù
ÙÙ HTML ÙÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙ
Ø±Ø¬Ø¹ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ØÙØ¸ØªÙ Ø¬Ø§ÙØ² Ø§ÙØ¢Ù ÙÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ù Ø¥ÙÙ Ù
ØªØµÙØ ÙÙØ¨ "
+"آخر."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3432,11 +3454,13 @@ msgid ""
"- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the "
"bookmarks HTML file you are importing and select the file."
msgstr ""
+"- ضÙ
Ù ÙØ§Ùذة Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙ
Ø±Ø¬Ø¹ÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªÙØªØ Ø Ø§ÙØªÙ٠إÙÙ Ù
ÙÙ HTML "
+"ÙÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø§Øª اÙÙ
Ø±Ø¬Ø¹ÙØ© Ø§ÙØ°Ù تÙÙÙ
Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ù ÙØØ¯Ø¯ اÙÙ
ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close."
-msgstr ""
+msgstr "- اÙÙØ± ÙÙÙ Ø§ÙØ²Ø± ÙØªØ. Ø³ÙØªÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ§Ùذة Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø§Øª."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c260dc2c2f..9918c8e745 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -11582,11 +11582,14 @@ msgid ""
"sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus "
"industry)."
msgstr ""
+"IRC-ÑеÑи обÑеÑенно ÑÑажаÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, пÑÑаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑзлÑ. Ðа оÑнове"
+" ÑÑой далекой Ð¾Ñ ÑовеÑÑенÑÑва идеи возникла ÑÐµÐ»Ð°Ñ ÑиÑÑема \"ÑеÑнÑÑ
"
+"ÑпиÑков\". ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ñем-Ñо Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð°Ð½ÑивиÑÑÑами."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑ Tor в ÑÑой биÑве поÑ
ожа на ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² моÑе."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11594,6 +11597,8 @@ msgid ""
"On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
"not an all-or-nothing thing."
msgstr ""
+"С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, опеÑаÑоÑÑ IRC-ÑеÑвеÑов не ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо безопаÑноÑÑÑ â "
+"ÑÑÑка из ÑазÑÑда \"вÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ниÑего\"."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11601,6 +11606,8 @@ msgid ""
"By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be "
"possible to make the attack scenario less attractive to the attacker."
msgstr ""
+"ÐÑли бÑÑÑÑо ÑеагиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑÑоллей и дÑÑгие подобнÑе аÑаки, можно ÑделаÑÑ "
+"Ñам ÑÑенаÑий аÑаки менее пÑивлекаÑелÑнÑм Ð´Ð»Ñ Ð·Ð»Ð¾ÑмÑÑленника."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list