[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 28 18:45:12 UTC 2020
commit d0ada7077f543902f0c721f29607755240b52670
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 28 18:45:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 23 ++++++++++++++++++-----
1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 92e10e8702..0ad186d50c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2121,6 +2121,9 @@ msgid ""
"security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
"broader laws."
msgstr ""
+"Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¥Ù٠ذÙÙ Ø ÙÙ ØÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ¨Ùدا٠ÙÙØ³ ÙØ¯ÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙ ØªØØ¸Ø± عÙÙ ÙØ¬Ù"
+" Ø§ÙØªØØ¯Ùد ÙØ´Ø§Ø· إجراء ØªØ¯Ø±ÙØ¨ عÙÙ Ø§ÙØ£Ù
Ù Ø§ÙØ±ÙÙ
Ù Ø Ø¥ÙØ§ أ٠استخداÙ
Ø£Ø¯ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ù
Ù "
+"Ø§ÙØ±ÙÙ
Ù ÙØ¯ ÙØ¸Ù Ù
جرÙÙÙ
ÙØ§ Ù٠بعض Ø§ÙØ¨Ùدا٠بÙ
ÙØ¬Ø¨ ÙÙØ§ÙÙÙ Ø£Ø®Ø±Ù Ø£ÙØ³Ø¹ ÙØ·Ø§ÙÙØ§."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2128,6 +2131,8 @@ msgid ""
"For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
"activity."
msgstr ""
+"عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø ÙØ¯ ÙÙÙØ¸Ø± Ø¥Ù٠استخداÙ
Ù
ØªØµÙØ Tor عÙ٠أÙÙ ÙØ´Ø§Ø· ØºÙØ± ÙØ§ÙÙÙ٠أ٠"
+"Ù
ÙØ§Ùض ÙÙØÙÙÙ
Ø©."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2135,6 +2140,7 @@ msgid ""
"Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
"not constitute legal advice."
msgstr ""
+"ÙØ±Ø¬Ù Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø£ÙÙØ§ ÙØ³Ùا Ù
ØØ§Ù
ÙÙ Ø ÙØ£Ù Ù
عÙÙÙ
ات ÙÙØ¯Ù
ÙØ§ ÙÙ ÙØ§ تشÙÙ ÙØµÙØØ© ÙØ§ÙÙÙÙØ©."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2143,6 +2149,8 @@ msgid ""
"privilege, so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
"give us."
msgstr ""
+"Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¥Ù٠ذÙÙ Ø ÙØ¥Ù اتصاÙÙ Ù
Ø¹ÙØ§ ÙÙØ³ Ù
ØÙ
ÙÙØ§ بأ٠اÙ
ØªÙØ§Ø² ÙØ§ÙÙÙÙ Ø ÙØ°ÙÙ ÙØ¯ "
+"ØªØ³ØªØ¯Ø¹Ù Ø¬ÙØ§Øª Ø¥ÙÙØ§Ø° اÙÙØ§ÙÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات ØªÙØ¯Ù
ÙØ§ ÙÙØ§ ÙØªØØµÙ عÙÙÙØ§."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2150,16 +2158,18 @@ msgid ""
"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
"addressing your questions and/or concerns."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙ Ø ÙØ¯ ÙØªÙ
ÙÙ Ù
Ù ØªÙØµÙÙ٠بÙ
ØØ§Ù
ÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ Ø£Ø³Ø¦ÙØªÙ Ù / Ø£Ù "
+"Ù
خاÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "Some relevant resources include:"
-msgstr ""
+msgstr "تتضÙ
٠بعض اÙÙ
ÙØ§Ø±Ø¯ ذات Ø§ÙØµÙØ© Ù
ا ÙÙÙ:"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
-msgstr ""
+msgstr "* [EFF اعر٠ØÙÙÙÙ] (https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2167,11 +2177,14 @@ msgid ""
"* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-"
"resources/eff-tor-legal-faq/)"
msgstr ""
+"* [Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© Ø§ÙØ´Ø§Ø¦Ø¹Ø© ØÙÙ EFF Tor legal] "
+"(https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
+"faq/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ù
سؤÙÙÙØ© OONI] (https://ooni.io/about/risks/)"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
@@ -2181,12 +2194,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
+msgstr "ØªØ¹Ø²ÙØ² Ø¨ÙØ¦Ø© Ø¢Ù
ÙØ© ÙØ¬Ø°Ø§Ø¨Ø©."
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Code of Conduct"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
دÙÙØ© ÙÙØ§Ø¹Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙÙ"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list