[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 21 16:15:11 UTC 2020
commit 4a4aca20fed9182ce5206f689c5db66744c22d40
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 21 16:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 12 ++++++++++--
contents+ka.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 34 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index bcc9a71f98..7667e2f73b 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -555,6 +555,8 @@ msgid ""
"If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s we recommend you run a"
" [bridge with obfs4 support](relay/setup/bridge)."
msgstr ""
+"إذا Ùا٠ÙدÙ٠أÙÙ Ù
Ù 10 Ù
Ùجابت / ثاÙÙØ© ÙÙÙ٠عÙ٠اÙØ£ÙÙ 1 Ù
Ùجابت / ثاÙÙØ© ÙÙصÙÙ "
+"بتشغÙÙ [جسر Ù
ع دعÙ
obfs4] (Ù
رØÙ / إعداد / جسر)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -562,11 +564,13 @@ msgid ""
"If you do not know your bandwidth you can use http://beta.speedtest.net to "
"measure it."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت Ùا تعر٠اÙÙطا٠اÙتردد٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
"
+"http://beta.speedtest.net ÙÙÙاسÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Monthly Outbound Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "# ØرÙØ© اÙÙ
رÙر اÙصادرة اÙØ´ÙرÙØ©"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -574,6 +578,8 @@ msgid ""
"It is required that a Tor relay be allowed to use a minimum of 100 GByte of "
"outbound traffic (and the same amount of incoming traffic) per month."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠ÙÙسÙ
Ø ÙÙ
رØÙ Tor باستخداÙ
Ù
ا Ùا ÙÙ٠ع٠100 جÙجاباÙت Ù
Ù ØرÙØ© "
+"اÙÙ
رÙر اÙصادرة (ÙÙÙس ÙÙ
ÙØ© ØرÙØ© اÙÙ
رÙر اÙÙاردة) Ø´ÙرÙÙا."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -581,11 +587,13 @@ msgid ""
"Note: That is only about 1 day worth of traffic on a 10 Mbit/s (Mbps) "
"connection."
msgstr ""
+"Ù
ÙاØظة: Ùذا Ù
ا Ùعاد٠ÙÙÙ
ÙاØد ÙÙØ· Ù
Ù ØرÙØ© اÙÙ
رÙر عÙ٠اتصا٠بسرعة 10 Ù
Ùغابت /"
+" ثاÙÙØ© (Ù
Ùغابت Ù٠اÙثاÙÙØ©)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "More (>2 TB/month) is better and recommended."
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
زÙد (> 2 تÙراباÙت / Ø´Ùر) Ø£Ùض٠ÙÙÙص٠بÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index beff113eef..55544e9061 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"áááá®ááá ááááááá¡áááá¡, á áááááá᪠áááá¨ááááááááá á®áá¤áááá¡ á¥ááᨠáá ááá, Tor-áá¡á áá "
"ááá ááá£ááááá¡ á¡á®áá á¡áá¨á£áááááááá¡ á¡á¬áááááá á¨ááá«áááá á¡áá¤á áá®áá¡ á¨áááªáááá áá§áá¡, "
-"á¡ááááááá á§á£á ááá¦ááá ááá áá¨á."
+"á¡ááááááá á§á£á ááá¦áááá¡ ááá áá¨á."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -309,8 +309,8 @@ msgid ""
"We love it when people bring information about Tor to their community "
"events, conferences, and meetups."
msgstr ""
-"á©ááá ááá¢áá ááá®áá á£ááá ááá á, á ááªá á®ááá®á ááááááá áá ááááá¡ ááªáááá¡ á®áááá Tor-á¡ "
-"á¡á®ááááá¡á®áá á¦áááá¡á«ááááááá¡áá¡, áááá¤áá áááªááááá¡á áᣠá¨áá®áááá áááá¡áá¡."
+"á©ááá ááá¢áá ááá®áá á£ááá ááá á, á ááªá á®ááá®á á¡ááá£ááá á¡ááááááááááá¡ ááªáááá¡ á®áááá "
+"Tor-á¡ á¡á®ááááá¡á®áá á¦áááá¡á«ááááááá¡áá¡, áááá¤áá áááªááááá¡á áᣠá¨áá®áááá áááá¡áá¡."
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -2048,8 +2048,8 @@ msgid ""
"Team privately."
msgstr ""
"áᣠáá¡á£á á Tor-áá¡ áááááááááááá¡ á©áá¢áá ááá ááá ááááá áá áá ááªáá, á áááá á¨ááá¤áá¡áá "
-"ááááá¢ááá£á á áá á¡ááªáááá£á á ááá áááááááá, ááááááááá ááá á©ááá ááááªááá áá ááá¡áááá¡, "
-"á®ááá ááááá£á¬á§ááá¢ááá á¡ááááá®áááá¡ áá á¡áááááá¡áá¡, ááá£áááá¨áá ááá Tor-áá ááááá¡ áá£ááá¡, "
+"ááááá¢ááá£á á áá á¡ááªáááá£á á ááááá ááá, ááááááááá ááá á©ááá ááááªááá áá ááá¡áááá¡, á®ááá"
+" ááááá£á¬á§ááá¢ááá á¡ááááá®áááá¡ áá á¡áááááá¡áá¡, ááá£áááá¨áá ááá Tor-áá ááááá¡ áá£ááá¡, "
"á¤áá á£ááá."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
@@ -2058,8 +2058,8 @@ msgid ""
"Some potential risks of running a digital security training are only valid "
"in specific contexts."
msgstr ""
-"á¡áá¤á áá®áááá, áªáá¤á á£áá á£á¡áá¤á áá®ááááá¨á áááááááááááá¡ á¨ááá«áááá áá®áááá¡, áá®áááá "
-"ááá áááá£á ááá ááááá¨á."
+"á®áá¤ááá, áªáá¤á á£áá á£á¡áá¤á áá®ááááá¨á áááááááááááá¡ á¨ááá«áááá áá®áááá¡, áá®áááá ááá áááá£á "
+"ááá ááááá¨á."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid ""
"happens"
msgstr ""
"[ ] áááá£áááá á ááá áá¡ áááááªááááá, ááá¡á᪠á©ááá ááá¬áá¡ááá£áááá á£ááá ááá£áááá¨áá ááá¡, "
-"áᣠá ááá ááá®áááá"
+"áᣠá ááá ááá£áááááá¡á¬ááááááá ááá®áááá"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
msgid "This includes downloads and PDFs of handouts."
-msgstr "áá¡ ááááªááá¡ á©áááá¡áá¢ááá ááá¡ááááá¡áá áá á¡áá®áááá«á¦ááááááá¡ PDF-áá¡ á¡áá®áá."
+msgstr "áá¡ ááááªááá¡ á©áááá¡áá¢ááá ááá¡ááááá¡á áá á¡áá®áááá«á¦ááááááá¡ PDF-áá¡ á¡áá®áá."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid ""
"5. Communicate about how participants can contact you securely after the "
"training."
msgstr ""
-"5. ááááªáááá, á áááá á¨áá«ááááá ááááá¬áááááá áá¥áááááá á£á¡áá¤á áá®áá áááááá¨áá áááá¡, "
+"5. ááááªáááá, á áááá á¨áá«ááááá ááááá¬áááááá áá¥áááááá á£á¡áá¤á áá®áá áááááá¨áá áááá¡, "
"áááááááááááá¡ á¨áááááá."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
@@ -2822,8 +2822,8 @@ msgid ""
" have some similar questions about Tor."
msgstr ""
"Tor-ááá áááááá¨áá ááá£áá á áááááááá áááááááááááá¡ á©áá¢áá áááá¡ á¨áááááá, á¨ááá«áááá "
-"áá¦áááá©áááá, á áá áá®áááááá áááá®ááá áááááá, áá áá¡á áá ááááá áááá®áááá¡ á¡ááááááá "
-"Tor-áá."
+"áá¦áááá©áááá, á áá áá®áááááá áááá®ááá áááááá, áá áá¡á áá ááááá áááá®áááá¡ á¡ááááá Tor-"
+"áá."
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "ááááá ááá áá¥áááá Onion-áááá¡áá®á£
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "áá®áááá, á áááá á£ááá ááááá ááá á¡ááá¢á .onion áá¥áááá á«áááááá."
+msgstr "áá®áááá, á áááá ááááá ááá .onion-á¡ááá¢á á¡ááá£ááá á á«áááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "## ááááá¯á 3: á®áááá®áá ááá£á¨ááá Tor
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "Now save your `torrc` and restart Tor."
-msgstr "áá®áá áá á¨ááááá®áá áá¥áááá `torrc` á¤ááááá¡ áá á®áááá®áá ááá£á¨ááá Tor."
+msgstr "áá®áá áá á¨ááááá®áá áá¥áááá `torrc` á¤áááá áá á®áááá®áá ááá£á¨ááá Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3784,8 +3784,8 @@ msgid ""
"When Tor starts, it will automatically create the `HiddenServiceDir` that "
"you specified (if necessary). Make sure this is the case."
msgstr ""
-"á ááªá Tor áá¨áááá, ááá¢áááá¢á£á áá á¥áááá¡ á¡áá¥áá¦ááááá¡ `HiddenServiceDir` á áááá᪠"
-"ááá£ááááá (áᣠá¡áááá áá). áááááááá¬ááá, á áá áá¡á ááá®áá."
+"á ááªá Tor áá¨áááá, ááá¢áááá¢á£á áá á¥áááá¡ á¡áá¥áá¦ááááá¡ `HiddenServiceDir` á ááááá᪠"
+"áááááááá£ááá (áᣠá¡áááá áá). áááááááá¬ááá, á áá áá¡á ááá®áá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3843,8 +3843,8 @@ msgid ""
"If it doesn't work, look in your logs for some hints, and keep playing with "
"it until it works."
msgstr ""
-"áᣠáá ááá£á¨ááááá¡, ááááá®áááá áá¦á ááªá®á£á á©áááá¬áá ááá¡ áá á¨ááá¢áááá áªááááááááá, á¡áááá"
-" áá áá£á¨áááááá."
+"áᣠáá ááá£á¨ááááá¡, ááááá®áááá áá¦á ááªá®á£á á©áááá¬áá ááá¡ áá á¨ááá¢áááá áªááááááááá ááááá,"
+" á¡áááá áá ááá£á¨áááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Best practices for onion services"
-msgstr ""
+msgstr "- áááªááá á®áá á®ááá onion-áááá¡áá®á£á áááááá¡áááá¡"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3878,6 +3878,8 @@ msgid ""
"https://riseup.net/el/security/network-security/tor/onionservices-best-"
"practices"
msgstr ""
+"https://riseup.net/el/security/network-security/tor/onionservices-best-"
+"practices"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3892,12 +3894,12 @@ msgstr "https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-service.html.en#three"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Advanced onion service security"
-msgstr ""
+msgstr "- á£ááá áááªáá onion-áááá¡áá®á£á áááá¡"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://blog.torproject.org/announcing-vanguards-add-onion-services"
-msgstr ""
+msgstr "https://blog.torproject.org/announcing-vanguards-add-onion-services"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
@@ -4404,7 +4406,7 @@ msgid ""
"people excited about using Tor."
msgstr ""
"áá¡ áááá ááá á¨áááªááá¡ áááá¡ááááá áá áá¨á£á ááá¡, ááá¡áá¬áááááááá¡á áá á¡á®áá á¡áá®áá¡ "
-"ááá¡ááááá¡, á®ááá®áá¡ Tor-áá¡ ááá¡áááá¢áá áá¡ááááá."
+"ááá¡ááááá¡, á®ááá®áá¡ Tor-áá ááá¡áááá¢áá áá¡ááááá."
#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list