[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 17 21:15:16 UTC 2020
commit 8458112451ee8305c74df77efcd154d18cc0b052
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 17 21:15:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 14 ++++++++++++++
contents+ka.po | 19 ++++++++++++++++---
2 files changed, 30 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b041beefd1..b04784341f 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -12480,6 +12480,16 @@ msgid ""
"continue to be protected under the DMCA 512(a) safe harbor without taking "
"any further action."
msgstr ""
+"En cuanto a lo que hace a una polÃtica razonable, como dice la ley, es una "
+"que dá de baja a los suscriptores que son infractores reincidentes. La "
+"notificación que recibió ciertamente no es prueba de la \"infracción "
+"reincidente\" que es requerida bajo la ley antes de que necesite dar de baja"
+" mi cuenta. De hecho, ni siquiera es prueba de cualquier infracción a los "
+"derechos de autor; una misiva que afirma que hubo una infracción no es lo "
+"mismo que una determinación de infracción. No he infringido ningún derecho "
+"de autor, y no intento hacerlo. Por lo tanto, debiera continuar estando "
+"protegido bajo las salvaguardias de la DMCA 512(a) sin tomar ninguna acción "
+"ulterior."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12502,6 +12512,10 @@ msgid ""
"protecting the privacy of its customers, you'll agree that this is a "
"valuable technology."
msgstr ""
+"Usted podrÃa tener curiosidad acerca de qué motivó la misiva errónea. "
+"Probablemente fue desencadenada por un programa que corro llamado Tor. Tor "
+"es un software de red que ayuda a los usuarios a aumentar su privacidad, "
+"seguridad,"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b64d2908ac..b78d1b7dcd 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "[ ] á¬áá ááááááá á¡ááá£ááá á áá á
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "[ ] \"All questions are welcome\""
-msgstr "[ ] âá§áááá áááá®áá ááá¡áá¡ááááááááâ"
+msgstr "[ ] âá§áááá áááá®áá ááá¡áá¡áááááááááâ"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"á¡á¬áá áá áááá¢áá, ááá á©ááá ááá¡ááááá¡ EFF-áá¡ á£á¡áá¤á áá®ááááá¡ á¡áááááááááááááá "
"ááááá£á áááá, [âááááááááá ááá áá¡, ááá᪠ááááááááááá á£ááá "
-"á©ááá¢áá áá¡?\"](https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
+"á©ááá¢áá áá¡?â](https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid ""
"computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
msgstr ""
"* [Tor-áá áá£ááá áá¡ ááááá§ááááá ááááªááá¡ á¡á®áá áá ááá ááááá¡ á©ááá¡ "
-"áááááá£á¢áá á¨á??](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
+"áááááá£á¢áá á¨á?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2903,6 +2903,8 @@ msgid ""
"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
msgstr ""
+"* [á áááá¡á᪠ááá§áááá Tor áá áá£ááá á¡, áááááá¡ á¨áá£á«ááá áááá ááááá¡, á áááá á¡ááá¢ááá¡ "
+"ááá¬áááá?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2910,6 +2912,8 @@ msgid ""
"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
msgstr ""
+"* [á áá¢áááá á¡áá«áááá á¡áá¡á¢áááá DuckDuckGo ááááá§ááááá£áá? áá á á áá áá¡ "
+"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2917,6 +2921,8 @@ msgid ""
"* [What is a "
"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
msgstr ""
+"* [á áá¡ á¬áá áááááááá¡ ááááááªááá "
+"á®ááá?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2924,6 +2930,8 @@ msgid ""
"* [Tor Browser won't connect, but it doesnât seem to be an issue with "
"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
msgstr ""
+"* [Tor-áá áá£ááá á áá á£áááá¨áá áááá á¥á¡ááá¡, áá£ááªá áªáááá£á áá¡ á¬áá¡áá áááááá áá á£ááá "
+"á°á¥ááááá¡.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2931,6 +2939,9 @@ msgid ""
"* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or "
"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
msgstr ""
+"* [á á áááá¡á®ááááááá Tor-áá áá£ááá áá¡á áá á¡á®áá áá áá£ááá áááá¡ âáááááááá¢á á áááááá¡â áá"
+" âááá ááá á¤ááá¯á áááá¡â ááááá§áááááá¡áá¡?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-"
+"and-incognito-mode/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2938,6 +2949,8 @@ msgid ""
"* [Does running Tor Browser make me a "
"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
msgstr ""
+"* [Tor-áá áá£ááá áá¡ ááááá§áááááá¡áá¡, áá᪠áá®áááá á¡á®ááááá¡ áááá¨áá áá¡ "
+"ááááááªááá?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list