[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 13 18:18:10 UTC 2020
commit 5a09bde8e3afa8ea2e94c2a93f178e62ad1ae03d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 13 18:18:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 17 +++++++++++++++--
1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 331f1521d6..4b132d1398 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8914,6 +8914,8 @@ msgid ""
"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
msgstr ""
+"تستخدÙ
Ùذ٠اÙخدÙ
ات Ùطا٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ (TLD) .onion ÙÙاستخداÙ
اÙخاص (بدÙا٠"
+"Ù
Ù .com Ø .net Ø .org Ø Ø¥ÙØ® ..) ÙÙا ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙÙا Ø¥Ùا Ù
Ù Ø®Ùا٠شبÙØ© Tor."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8922,11 +8924,13 @@ msgid ""
"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
"connection: secure and using an onion service."
msgstr ""
+"عÙد اÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
ÙÙع ÙÙب ÙستخدÙ
خدÙ
Ø© اÙبصÙØ© Ø Ø³Ùعرض Ù
تصÙØ Tor عÙ٠شرÙØ· عÙÙا٠"
+"URL رÙ
ز بصÙØ© خضراء صغÙرة تعرض ØاÙØ© اتصاÙÙ: Ø¢Ù
Ù ÙÙستخدÙ
خدÙ
Ø© اÙبصÙ."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8934,11 +8938,13 @@ msgid ""
"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
" an icon of a green onion and a padlock."
msgstr ""
+"Ùإذا ÙÙت تص٠إÙÙ Ù
ÙÙع ÙÙب باستخداÙ
HTTPS ÙخدÙ
Ø© onion Ø ÙسÙظÙر رÙ
ز بصÙØ© خضراء"
+" ÙÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "![Green onion with a padlock](/static/images/padlock-onion.png)"
-msgstr ""
+msgstr "! [بصÙØ© خضراء بÙÙÙ] (/ static / images / padlock-onion.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8953,6 +8959,9 @@ msgid ""
"correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
"reach the site."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙصÙ٠إÙ٠خدÙ
Ø© onion اÙت٠ترÙدÙا Ø ÙتأÙد Ù
٠إدخا٠عÙÙا٠"
+"onion اÙÙ
ÙÙÙ Ù
Ù 16 ØرÙÙا أ٠أØدث تÙسÙÙ Ù
ؤÙÙ Ù
Ù 56 ØرÙÙا بشÙ٠صØÙØ: Øت٠ÙÙ "
+"Øدث خطأ بسÙØ· Ø ÙسÙÙ ÙÙ
Ùع Ù
تصÙØ Tor Ù
٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙÙع."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8960,6 +8969,8 @@ msgid ""
"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
"later."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت Ùا تزا٠غÙر Ùادر عÙ٠اÙاتصا٠بخدÙ
Ø© onion Ø Ùرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخر٠"
+"ÙاØÙÙا."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8976,6 +8987,8 @@ msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠أÙضÙا اÙتأÙد Ù
Ù Ùدرت٠عÙ٠اÙÙصÙ٠إÙ٠خدÙ
ات onion اÙأخر٠ع٠طرÙÙ "
+"اÙاتصا٠ب٠[خدÙ
Ø© onion DuckDuckGo] (http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list