[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 13 18:18:10 UTC 2020
commit 5a09bde8e3afa8ea2e94c2a93f178e62ad1ae03d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 13 18:18:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 17 +++++++++++++++--
1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 331f1521d6..4b132d1398 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8914,6 +8914,8 @@ msgid ""
"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
msgstr ""
+"تستخدÙ
ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات ÙØ·Ø§Ù اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ (TLD) .onion ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ®Ø§Øµ (Ø¨Ø¯ÙØ§Ù "
+"Ù
Ù .com Ø .net Ø .org Ø Ø¥ÙØ® ..) ÙÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙ٠إÙÙÙØ§ Ø¥ÙØ§ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø´Ø¨ÙØ© Tor."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8922,11 +8924,13 @@ msgid ""
"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
"connection: secure and using an onion service."
msgstr ""
+"Ø¹ÙØ¯ اÙÙØµÙ٠إÙÙ Ù
ÙÙØ¹ ÙÙØ¨ ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¨ØµÙØ© Ø Ø³ÙØ¹Ø±Ø¶ Ù
ØªØµÙØ Tor عÙÙ Ø´Ø±ÙØ· عÙÙØ§Ù "
+"URL رÙ
ز Ø¨ØµÙØ© خضراء ØµØºÙØ±Ø© تعرض ØØ§ÙØ© اتصاÙÙ: Ø¢Ù
Ù ÙÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¨ØµÙ."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8934,11 +8938,13 @@ msgid ""
"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
" an icon of a green onion and a padlock."
msgstr ""
+"ÙØ¥Ø°Ø§ ÙÙØª تص٠إÙÙ Ù
ÙÙØ¹ ÙÙØ¨ باستخداÙ
HTTPS ÙØ®Ø¯Ù
Ø© onion Ø ÙØ³ÙØ¸ÙØ± رÙ
ز Ø¨ØµÙØ© خضراء"
+" ÙÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "! [Ø¨ØµÙØ© خضراء بÙÙÙ] (/ static / images / padlock-onion.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8953,6 +8959,9 @@ msgid ""
"correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
"reach the site."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØµÙ٠إÙ٠خدÙ
Ø© onion Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا Ø ÙØªØ£Ùد Ù
٠إدخا٠عÙÙØ§Ù "
+"onion اÙÙ
ÙÙÙ Ù
Ù 16 ØØ±ÙÙØ§ Ø£Ù Ø£ØØ¯Ø« ØªÙØ³ÙÙ Ù
ؤÙÙ Ù
Ù 56 ØØ±ÙÙØ§ بشÙ٠صØÙØ: ØØªÙ ÙÙ "
+"ØØ¯Ø« خطأ Ø¨Ø³ÙØ· Ø ÙØ³ÙÙ ÙÙ
ÙØ¹ Ù
ØªØµÙØ Tor Ù
٠اÙÙØµÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙÙØ¹."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8960,6 +8969,8 @@ msgid ""
"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
"later."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª ÙØ§ ØªØ²Ø§Ù ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بخدÙ
Ø© onion Ø ÙØ±Ø¬Ù اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة أخر٠"
+"ÙØ§ØÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8976,6 +8987,8 @@ msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ùا Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù ÙØ¯Ø±ØªÙ عÙ٠اÙÙØµÙ٠إÙ٠خدÙ
ات onion Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù ع٠طرÙÙ "
+"Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ب٠[خدÙ
Ø© onion DuckDuckGo] (http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list