[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 13 07:18:24 UTC 2020
commit cea3d768662615011f3fc239e62c0c4f96743a52
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 13 07:18:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 069fcc2b26..a147d226d0 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Andrea Bras, 2020
# erinm, 2020
# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2020
-# Emma Peel, 2020
# JoaquÃn Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2020
# Fred Shen <niclored at hotmail.com>, 2020
# Zuhualime Akoochimoya, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Paquetes RPM de Tor"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Preguntas Más Frecuentes sonre Abusos"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
@@ -10142,7 +10142,7 @@ msgid ""
" way to maintain trust with our community."
msgstr ""
"Creemos que hablar claramente sobre quienes nos financian y nuestro modelo "
-"de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con nuestra "
+"de financiación es la mejor forma de conservar la confianza de nuestra "
"comunidad."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Descarga Navegador Tor para experimentar navegación privada real sin "
+"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin "
"rastreo, vigilancia ni censura."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
"despliegue de tecnologÃas de anonimato y privacidad libres y de código "
-"abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
+"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
"fomento de su comprensión cientÃfica y popular."
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgstr "Dona Ahora"
#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "SuscrÃbete a nuestra lista de correo"
+msgstr "SuscrÃbete a nuestro BoletÃn de Noticias"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
More information about the tor-commits
mailing list