[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 12 17:18:09 UTC 2020
commit 75e494b803003472a3577f4db4cfcd1bf4b4a776
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 12 17:18:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 20 ++++++++++++++++----
1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0dba68d1e7..173c2f2605 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8525,17 +8525,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
"the right thing."
-msgstr ""
+msgstr "Ù٠اÙÙÙج اÙÙدÙÙ
ÙÙ
Ùا بÙÙاس اÙØ´ÙØ¡ اÙخطأ Ø ÙاÙØ¢Ù ÙÙÙس اÙØ´ÙØ¡ اÙصØÙØ."
#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why are there so few bridge users that are not using the default OR"
msgstr ""
+"ÙÙ
اذا ÙÙجد عدد ÙÙÙ٠جدÙا Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠اÙجسر اÙØ°ÙÙ Ùا ÙستخدÙ
ÙÙ OR اÙاÙتراضÙ"
#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
msgid "protocol or that are using IPv6?"
-msgstr ""
+msgstr "اÙبرÙتÙÙÙ٠أ٠اÙت٠تستخدÙ
IPv6Ø"
#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8543,18 +8544,21 @@ msgid ""
"Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by "
"default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
msgstr ""
+"عدد ÙÙÙ٠جدÙا Ù
٠اÙجسÙر ÙبÙغ ع٠بÙاÙات ØÙ٠عÙ
ÙÙات اÙÙÙ٠أ٠إصدارات IP Øت٠"
+"اÙØ¢Ù Ø ÙبشÙ٠اÙتراض٠ÙØÙ Ùأخذ Ù٠اÙاعتبار Ø·Ùبات استخداÙ
برÙتÙÙÙÙ OR "
+"اÙاÙتراض٠٠IPv4."
#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ
جرد أ٠تبÙغ اÙجسÙر ع٠Ùذ٠اÙبÙاÙات Ø Ø³ØªØµØ¨Ø Ø§ÙأرÙاÙ
Ø£Ùثر دÙØ©."
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ا ÙÙ Ùذ٠اÙÙÙاط اÙØÙ
راء ÙاÙزرÙاء اÙت٠تشÙر Ø¥Ù٠أØداث رÙابة Ù
ØتÙ
ÙØ©Ø"
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8563,6 +8567,8 @@ msgid ""
"user numbers over a series of days and predicts the user number in the next "
"days."
msgstr ""
+"ÙØÙ ÙدÙر ÙظاÙ
Ùا ÙاÙتشا٠اÙرÙابة ÙائÙ
Ùا عÙ٠اÙشذÙØ° ÙبØØ« Ù٠أعداد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"اÙÙ
Ùدرة عÙÙ Ù
دار سÙسÙØ© Ù
٠اÙØ£ÙاÙ
ÙÙتÙÙع عدد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠اÙØ£ÙاÙ
اÙÙادÙ
Ø©."
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8570,6 +8576,8 @@ msgid ""
"If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible "
"censorship event or release of censorship."
msgstr ""
+"إذا Ùا٠اÙرÙÙ
اÙÙعÙ٠أعÙ٠أ٠أÙÙ Ø ÙÙد ÙØ´Ùر Ø°Ù٠إÙ٠اØتÙ
ا٠ÙجÙد Øدث رÙابة Ø£Ù"
+" تØرÙر ÙÙرÙابة."
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8577,6 +8585,8 @@ msgid ""
"For more details, see our [technical "
"report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
msgstr ""
+"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙÙ Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ [تÙرÙرÙا اÙÙÙÙ] "
+"(https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8584,6 +8594,8 @@ msgid ""
"So, are these distinct users per day, average number of users connected over"
" the day, or what?"
msgstr ""
+"Ø¥Ø°Ù Ø ÙÙ ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
تÙ
ÙزÙÙ ÙÙÙ
ÙÙا Ø Ù
تÙسط عدد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
تصÙÙÙ "
+"عÙÙ Ù
دار اÙÙÙÙ
Ø Ø£Ù
Ù
اذاØ"
#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list