[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Aug 8 13:17:53 UTC 2020
commit 0f1edfb89d52575ad4424a9a60699acf7815edf7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Aug 8 13:17:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 35 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 29708bfaeb..c1556d35db 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5293,6 +5293,8 @@ msgid ""
"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog"
"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ© Ø ÙÙØ£Ø³Ù Ø Ø§ÙØ£Ù
ر [Ø£Ùثر تعÙÙدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙ] "
+"(https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5305,6 +5307,13 @@ msgid ""
"account, or looking at the timestamps for recent logins and wondering if you"
" actually logged in at those times."
msgstr ""
+"Ùإذا ÙاÙ
شخص Ù
ا بسرÙØ© Ù
Ù٠تعرÙ٠ارتباط جÙج٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙÙد ÙÙتÙ٠بÙÙ
اÙØ£Ù
ر "
+"بتسجÙ٠اÙدخÙÙ Ù
٠أÙ
اÙ٠غÙر Ù
عتادة (عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
Ùد Ùا ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ "
+"باÙطبع). اÙÙ
Ùخص Ù٠أÙÙ ÙظرÙا ÙØ£Ù٠تستخدÙ
Ù
تصÙØ Tor Ø ÙØ¥Ù Ùذا اÙإجراء اÙØ£Ù
ÙÙ "
+"اÙذ٠تستخدÙ
٠جÙج٠ÙÙس Ù
ÙÙدÙا ÙÙ Ø ÙØ£ÙÙ Ù
ÙÙØ¡ باÙØ¥ÙجابÙات اÙخاطئة. سÙتعÙ٠عÙÙÙ"
+" استخداÙ
أساÙÙب Ø£Ø®Ø±Ù Ø Ù
Ø«Ù Ù
عرÙØ© Ù
ا إذا Ùا٠ÙÙا٠أ٠شÙØ¡ Ùبد٠غرÙبÙا عÙÙ "
+"اÙØساب Ø Ø£Ù Ø§ÙÙظر Ù٠اÙØ·Ùابع اÙزÙ
ÙÙØ© ÙعÙ
ÙÙات تسجÙ٠اÙدخÙ٠اÙأخÙرة ÙاÙتساؤ٠"
+"عÙ
ا إذا ÙÙت Ùد سجÙت اÙدخÙ٠باÙÙع٠Ù٠تÙ٠اÙØ£ÙÙات."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5313,11 +5322,14 @@ msgid ""
"Verification](https://support.google.com/accounts/answer/185839) on their "
"accounts to add an extra layer of security."
msgstr ""
+"Ù٠اÙØ¢ÙÙØ© اÙأخÙرة Ø ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
ستخدÙ
٠برÙد جÙج٠تشغÙÙ [اÙتØÙ٠بخطÙتÙÙ] "
+"(https://support.google.com/accounts/answer/185839) عÙÙ ØساباتÙÙ
ÙإضاÙØ© طبÙØ©"
+" Ø£Ù
ا٠إضاÙÙØ©."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I install Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ٠أÙÙÙ
بتثبÙت Ù
تصÙØ TorØ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5325,11 +5337,13 @@ msgid ""
"Please see the [Installation](https://tb-"
"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
+"Ùرج٠اÙاطÙاع عÙÙ ÙسÙ
[اÙتثبÙت] (https://tb-"
+"manual.torproject.org/installation/) Ù٠دÙÙÙ Ù
تصÙØ Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ÙتطÙب اتصا٠اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠ÙÙÙÙ HTTP Ø£Ù SOCKS"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5344,6 +5358,14 @@ msgid ""
"doing CONNECT requests to get to Tor relays. (It's fine if they're the same "
"proxy.) Tor also recognizes the torrc options Socks4Proxy and Socks5Proxy."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠تعÙÙ٠عÙÙا٠IP اÙÙÙÙÙ ÙاÙÙ
ÙÙØ° ÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
صادÙØ© ÙÙ [إعدادات شبÙØ© Ù
تصÙØ"
+" Tor] (https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/). إذا ÙÙت "
+"تستخدÙ
Tor بطرÙÙØ© Ø£Ø®Ø±Ù Ø Ùراجع Ø®Ùارات اÙتÙÙÙÙ HTTPProxy Ù HTTPSProxy ÙÙ "
+"[اÙصÙØØ© اÙÙدÙÙØ©] (https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en) Ø"
+" ÙÙÙ
بتعدÙÙ torrc ÙÙÙÙا ÙØ°ÙÙ. ستØتاج Ø¥ÙÙ ÙÙÙÙ HTTP ÙتÙÙÙØ° Ø·Ùبات GET ÙجÙب "
+"دÙÙÙ Tor Ø ÙستØتاج Ø¥ÙÙ ÙÙÙÙ HTTPS ÙتÙÙÙØ° Ø·Ùبات ÙÙÙÙت ÙÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
رØÙات Tor. "
+"(Ùا بأس إذا ÙاÙا ÙÙس اÙÙÙÙÙ.) Ùتعر٠Tor Ø£ÙضÙا عÙÙ Ø®Ùارات torrc Socks4Proxy Ù"
+" Socks5Proxy."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5353,6 +5375,10 @@ msgid ""
"but if you need NTLM authentication, you may find [this post in the "
"archives](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) useful."
msgstr ""
+"اÙرأ Ø£ÙضÙا Ø®Ùارات HTTPProxyAuthenticator Ù HTTPSProxyAuthenticator إذا Ùا٠"
+"ÙÙÙÙÙ ÙتطÙب Ù
صادÙØ©. ÙØÙ ÙدعÙ
اÙÙ
صادÙØ© اÙأساسÙØ© ÙÙØ· ØاÙÙÙا Ø ÙÙÙ٠إذا ÙÙت "
+"بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
صادÙØ© NTLM Ø ÙÙد تجد [Ùذا اÙÙ
ÙØ´Ùر Ù٠اÙأرشÙÙ] "
+"(https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) Ù
ÙÙدÙا."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5362,6 +5388,10 @@ msgid ""
"[Firewalled](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
" clients for how to restrict what ports your Tor will try to access."
msgstr ""
+"إذا ÙاÙت اÙØ®ÙادÙ
اÙÙÙÙÙØ© تسÙ
Ø ÙÙ ÙÙØ· باÙاتصا٠بÙ
ÙاÙØ° Ù
عÙÙØ© Ø Ùراجع اÙإدخا٠"
+"Ù٠عÙ
Ùاء [جدار اÙØÙ
اÙØ©] "
+"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts) ÙÙتعر٠عÙÙ "
+"ÙÙÙÙØ© تÙÙÙد اÙÙ
ÙاÙØ° سÙØاÙÙ Tor اÙÙصÙ٠إÙÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5376,7 +5406,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠باÙتأÙÙد استخداÙ
Ù
تصÙØ Ø¢Ø®Ø± أثÙاء استخداÙ
Ù ÙÙ
تصÙØ Tor Ø£ÙضÙا."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5384,6 +5414,8 @@ msgid ""
"However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not"
" be present in the other browser."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ø Ùجب أ٠تعÙÙ
أ٠خصائص اÙخصÙصÙØ© ÙÙ
تصÙØ Tor Ù٠تÙÙÙ Ù
ÙجÙدة Ù٠اÙÙ
تصÙØ"
+" اÙآخر."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list