[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 7 19:18:05 UTC 2020
commit d0cbdf9605dda8aaa632a11221392dbec45940e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 7 19:18:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 17 ++++++++++++++---
1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 63ad0ddcbc..9e3417c5ea 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2543,6 +2543,8 @@ msgid ""
"However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet "
"traffic from learning that you're using Tor."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙ Ø Ø¨Ø´ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø ÙØ¥ÙÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙØ¹ أ٠شخص ÙØ±Ø§Ùب ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠عÙÙ"
+" Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ø£Ù٠تستخدÙ
Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2551,6 +2553,9 @@ msgid ""
" [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting "
"directly to the Tor network."
msgstr ""
+"إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ ÙÙÙ
Ù Ø ÙÙÙ
ÙÙ٠تÙÙÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
خاطر ع٠طرÙ٠تÙÙÙÙ Tor ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
[جسر]"
+" (https://tb-manual.torproject.org/bridges/) Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ù
باشرة Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© "
+"Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2559,21 +2564,23 @@ msgid ""
"there are near you and the more diverse their interests, the less dangerous "
"it will be that you are one of them."
msgstr ""
+"ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© اÙÙ
Ø·Ø§Ù Ø ÙØ¥Ù Ø£ÙØ¶Ù ØÙ
Ø§ÙØ© Ù٠اÙÙÙØ¬ Ø§ÙØ§Ø¬ØªÙ
اعÙ: ÙÙÙÙ
ا زاد عدد Ù
ستخدÙ
Ù "
+"Tor باÙÙØ±Ø¨ Ù
ÙÙ ÙÙÙÙ
ا تÙÙØ¹ Ø§ÙØªÙ
اÙ
اتÙÙ
Ø Ù٠خطر ÙÙÙÙ ÙØ§ØØ¯Ùا Ù
ÙÙÙ
."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Convince other people to use Tor, too!"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ù٠باستخداÙ
Tor Ø£ÙØ¶Ùا!"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Be smart and learn more."
-msgstr ""
+msgstr "Ù٠ذÙÙØ§ ÙØªØ¹ÙÙ
اÙÙ
Ø²ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Understand what Tor does and does not offer."
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙÙ
Ù
ا ÙÙØ¯Ù
Ù Tor ÙÙ
ا ÙØ§ ÙÙØ¯Ù
Ù."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2581,6 +2588,8 @@ msgid ""
"This list of pitfalls isn't complete, and we need your help [identifying and"
" documenting all the issues](https://community.torproject.org/)."
msgstr ""
+"ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
خاطر ÙØ°Ù ÙÙØ³Øª ÙØ§Ù
ÙØ© Ø ÙÙØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ Ù
ساعدت٠[ØªØØ¯Ùد جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
Ø´ÙÙØ§Øª ÙØªÙØ«ÙÙÙØ§\n"
+"(https://community.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3322,6 +3331,8 @@ msgid ""
"These are example file names and will not exactly match the file names that "
"you download."
msgstr ""
+"ÙØ°Ù Ø£Ù
Ø«ÙØ© ÙØ£Ø³Ù
اء اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ٠تتطاب٠تÙ
اÙ
ÙØ§ Ù
ع أسÙ
اء اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙÙÙ
"
+"Ø¨ØªÙØ²ÙÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list