[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 6 20:48:15 UTC 2020
commit 141fa0b4ee9d22a2542973b34f7646da18943b89
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 6 20:48:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 27 +++++++++++++++++++--------
1 file changed, 19 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0f23b4aa42..1ed1c2a8a9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr ""
+msgstr "### استخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Tor ÙØ§ÙبراÙ
ج Ø§ÙØªÙ تÙ
تÙÙÙÙÙØ§ Ø®ØµÙØµÙا ÙÙ Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2262,6 +2262,7 @@ msgid ""
"Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run "
"it."
msgstr ""
+"ÙØ§ ÙØÙ
Ù Tor جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ´Ø·Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù Ø¹ÙØ¯ تشغÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2269,42 +2270,44 @@ msgid ""
"Tor only protects applications that are properly configured to send their "
"Internet traffic through Tor."
msgstr ""
+"ÙØÙ
Ù Tor ÙÙØ· Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
تÙÙÙÙÙØ§ بشÙ٠صØÙØ ÙØ¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ´Ø·Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª "
+"Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙÙ
عبر Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Web browsing:"
-msgstr ""
+msgstr "ØªØµÙØ اÙÙÙØ¨:"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
-msgstr ""
+msgstr "- Ø¢Ù
Ù: [Ù
ØªØµÙØ Tor] (https://www.torproject.org/download/)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)"
-msgstr ""
+msgstr "- ØºÙØ± Ø¢Ù
Ù: [Ø£Ù Ù
ØªØµÙØ آخر Ù
ÙÙØ£ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Tor ÙÙÙÙÙ] (/ tbb / tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "File sharing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ø´Ø§Ø±ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ§Øª:"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Safe: [OnionShare](/misc/misc-12)"
-msgstr ""
+msgstr "- Ø¢Ù
Ù: [OnionShare] (/ misc / misc-12)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Unsafe: [BitTorret over Tor](/misc/misc-4)"
-msgstr ""
+msgstr "- ØºÙØ± Ø¢Ù
Ù: [BitTorrent ع٠طرÙÙ Tor] (/ misc / misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr ""
+msgstr "### Ø§ÙØªØÙÙ
Ù٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªÙ ØªÙØ¯Ù
ÙØ§ عبر ÙÙ
اذج اÙÙÙØ¨."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2312,6 +2315,8 @@ msgid ""
"If you visit a website using Tor Browser, they don't know who you are or "
"your true location."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
ت Ø¨Ø²ÙØ§Ø±Ø© Ù
ÙÙØ¹ ÙÙØ¨ باستخداÙ
Ù
ØªØµÙØ Tor Ø ÙÙÙ ÙØ¹Ø±ÙÙØ§ Ù
Ù Ø£ÙØª Ø£Ù Ù
ÙÙØ¹Ù "
+"Ø§ÙØÙÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2319,6 +2324,8 @@ msgid ""
"Unfortunately many sites ask for more personal information than they need "
"through web forms."
msgstr ""
+"ÙÙØ£Ø³Ù Ø ØªØ·ÙØ¨ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ùع Ù
عÙÙÙ
ات Ø´Ø®ØµÙØ© Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù
ا ØªØØªØ§Ø¬Ù Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù ÙÙ
اذج "
+"اÙÙÙØ¨."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2326,6 +2333,8 @@ msgid ""
"If you sign in to that website, they still don't know your location but they"
" know who you are."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
ت بتسجÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠إÙÙ Ù
ÙÙØ¹ اÙÙÙØ¨ ÙØ°Ø§ Ø ÙÙØ§ ÙØ²Ø§ÙÙÙ ÙØ§ ÙØ¹Ø±ÙÙÙ Ù
ÙÙØ¹Ù ÙÙÙÙÙÙ
"
+" ÙØ¹Ø±ÙÙÙ Ù
Ù Ø£ÙØª."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2333,6 +2342,8 @@ msgid ""
"Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other "
"personal information, you are no longer anonymous to that website."
msgstr ""
+"Ø¹ÙØ§ÙØ© عÙ٠ذÙÙ Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙØ¯Ù
ت: Ø§ÙØ§Ø³Ù
Ø£Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù أ٠رÙÙ
"
+"اÙÙØ§ØªÙ أ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات Ø´Ø®ØµÙØ© Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙØ£Ùت ÙÙ
تعد Ù
جÙÙÙØ§Ù ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ¹."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list