[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 26 11:45:34 UTC 2020
commit a0da2b56e91f9c55ad0997619a10d56ea3e734d7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 26 11:45:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fa.po | 19 +++++++++++++++----
1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 39b792eb79..27fb034403 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Setting up outage notifications"
-msgstr ""
+msgstr "## تنظیم اعلان های قطعی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4561,11 +4561,13 @@ msgid ""
"Once you setup your relay it will likely run without much work from your "
"side."
msgstr ""
+"هنگامی که رله خود را تنظیم کردید به احتمال بدون تلاش بیشتر از جانب شما به "
+"کار خود ادامه خواهد داد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "If something goes wrong it is good to get notified automatically."
-msgstr ""
+msgstr "اگر خطایی رخ داد خوب است تا به صورت خودکار باخبر شوید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4588,11 +4590,14 @@ msgid ""
"This service can check your configured ports once every 5 minutes and send "
"you an email should your tor process die or become unreachable."
msgstr ""
+"این سرویس می تواند درگاه های پیکربندی شده شما را هر 5 دقیقه یکبار بررسی کند "
+"تا اگر پردازش تور شما از بین رفت یا از دسترس خارج شد به شما یک ایمیل ارسال "
+"کند."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "This checks only for the listener but does not speak the Tor protocol."
-msgstr ""
+msgstr "این تنها برای شنونده بررسی می کند و نه پروتکل تور."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4600,6 +4605,8 @@ msgid ""
"A good way to monitor a relay for its health state is to have a look at its "
"bandwidth graphs."
msgstr ""
+"یک روش خوب برای نظارت یک رله برای وضعیت سلامتی آن نگاه انداختن به گراف های "
+"پهنایباند آن می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4613,6 +4620,8 @@ msgid ""
"some basic system monitoring in place to keep an eye on the following "
"metrics:"
msgstr ""
+"برای اطمینان از سلامت رله خود داشتن یک سامانه نظارت ساده برای بررسی این "
+"اندازهگیری ها ایده خوبی است:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4658,7 +4667,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "Some practical advice:"
-msgstr ""
+msgstr "چند توصیه عملی:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4667,6 +4676,8 @@ msgid ""
"relays' traffic over at least a week, then round that to the nearest 10 TiB "
"(terabytes)."
msgstr ""
+"* اگر می خواهید آمار ترافیک خود را منشتر کنید باید تمام ترافیک رله خود را در"
+" یک هفته گذشته جمع کرده و سپس آن را به نزدیک ترین 10 ترابایت رند کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list