[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 9 03:17:56 UTC 2019


commit f7fe04883959fe34ca21145e69b510e905bb0c53
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 9 03:17:54 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index e2668f1c8..c3de7df98 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -2120,15 +2120,15 @@ msgstr "2. Elimine a pasta do Tor Browser."
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "3. Empty your Trash"
-msgstr "3. Esvazie o caixote do lixo do sistema"
+msgstr "3. Esvazie a sua Reciclagem"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not used."
 msgstr ""
-"Note que não é utilizada a funcionalidade padrão de \"Desinstalação\" do "
-"sistema operativo."
+"Note que  não é utilizada a funcionalidade padrão de \"Desinstalação\" do "
+"seu sistema operativo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Traduzir o Tor"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Tornando-se um tradutor do Projeto Tor"
+msgstr "Ser um tradutor para o Projeto Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Criar uma conta de utilizador no Transifex"
+msgstr "##### Registar-se na Transifex"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr "Preencha os campos e clique no botão 'Criar conta':"
+msgstr "Insira a sua informação nos campos e clique no botão 'Criar conta':"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list