[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 12 12:49:55 UTC 2019


commit 525888791eab645063df8388886e63ff1ef29cad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 12 12:49:52 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+es-AR.po | 27 +++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 772c53286..f4776423c 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -308,11 +308,15 @@ msgid ""
 " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
 "servers and encrypt it each step of the way."
 msgstr ""
+"El objetivo del ruteo onion fue tener una manera de usar Internet con tanta "
+"privacidad como fuera posible, y la idea fue rutear el tráfico a través de "
+"múltiples servidores y encriptarlo en cada paso del camino."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
 msgstr ""
+"Esta es aún una explicación simple de cómo funciona Tor al día de hoy."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -321,6 +325,9 @@ msgid ""
 "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Al principio de los 2000s, Roger Dingledine, un graduado reciente del "
+"[Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), "
+"empezó a trabajar en un proyecto de ruteo onion del NRL con Paul Syverson."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -330,6 +337,10 @@ msgid ""
 "stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
 "joined the project soon after."
 msgstr ""
+"Para distinguir este trabajo original del NRL de otros esfuerzos en ruteo "
+"onion que estaban empezando a aparecer en otros lados, Roger llamó al "
+"proyecto Tor, que significó The Onion Routing. Nick Mathewson, un compañero "
+"de clase de Roger en el MIT, se unió al proyecto poco después."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -339,6 +350,10 @@ msgid ""
 "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
 "and open to maximize transparency and separation."
 msgstr ""
+"Desde su creación en los '90s, el ruteo onion fue concebido para contar con "
+"una red descentralizada. La red necesitaba ser operada por entidades con "
+"diversos intereses y suposiciones de confianza, y el software necesitaba ser"
+" libre y gratuito para maximizar transparencia y separación."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -346,6 +361,8 @@ msgid ""
 "That’s why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
 "code was released under a free and open software license."
 msgstr ""
+"Es por eso que en Octubre de 2002, cuando la red de Tor fue inicialmente "
+"desplegada, su código fue lanzado bajo una licencia libre y gratuita."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -353,6 +370,8 @@ msgid ""
 "By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
 " the U.S., plus one in Germany."
 msgstr ""
+"A fines de 2003, la red tenía cerca de una docena de nodos voluntarios, "
+"mayormente en los EE.UU., más uno en Alemania."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -362,6 +381,11 @@ msgid ""
 "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor’s development."
 msgstr ""
+"Reconociendo el beneficio de Tor para los derechos digitales, la [Fundación "
+"Frontera Electrónica (EFF)](https://www.eff.org/) empezó a financiar el "
+"trabajo de Roger y Nick en Tor en 2004. En 2006, The Tor Project, Inc., una "
+"organización sin fines de lucro bajo 501(c)3, fue fundada para mantener el "
+"desarrollo de Tor."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -370,6 +394,9 @@ msgid ""
 "address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
 "order for its users to access the open web."
 msgstr ""
+"En 2007, la organización empezó a desarrollar puentes para la red de Tor "
+"para encarar la censura, tales como la necesidad de eludir firewalls "
+"gubernamentales, de manera que sus usuarios pudieran acceder la web abierta."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list