[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 5 09:21:05 UTC 2017
commit 9c7df8057535426f368d067eb8881e45ce5120f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 5 09:21:02 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
is/is.po | 8 ++++++--
1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index f5ebeef2c..899b26dd1 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -591,6 +591,8 @@ msgid ""
"Tor Browser can also be started from the command line by running the "
"following command from inside the Tor Browser directory:"
msgstr ""
+"Hægt er að ræsa Tor-vafrann af skipanalínu með því að keyra eftirfarandi "
+"skipun úr möppu Tor-vafrans:"
#: known-issues.page:66
#, no-wrap
@@ -695,6 +697,8 @@ msgid ""
"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
"bear in mind:"
msgstr ""
+"Þegar þú skráir þig inn á vefsvæði í gegnum Tor, eru nokkur atriði sem þú "
+"ættir að hafa í huga:"
#: managing-identities.page:79
msgid ""
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:101
msgid "Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um auðkenni og rásir"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
#: security-slider.page:6
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla Tor-vafrann gagnvart öryggi og notagildi"
#: security-slider.page:10
msgid "Security Slider"
More information about the tor-commits
mailing list