[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jun 8 10:19:41 UTC 2016
commit 0a4c7fdff9e4bf5cb14b76cbf99ae039febb4523
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jun 8 10:19:37 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
fa/onioncircuits.pot | 88 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/fa/onioncircuits.pot b/fa/onioncircuits.pot
index 02c4c44..0fb9b02 100644
--- a/fa/onioncircuits.pot
+++ b/fa/onioncircuits.pot
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Sina Eghbal <s.eghbal at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,74 +20,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../onioncircuits:81
-msgid ""
-"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "اتصا٠ب٠سرÙÛس تÙر برÙرار Ùشد. Ù
دارÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û ØªÙاش Ø®ÙاÙÙد کرد تا دÙبار٠اتصا٠را برÙرار Ú©ÙÙد..."
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙÙز ب٠تÙر Ù
تص٠ÙÛستÛد..."
-#: ../onioncircuits:94
+#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
msgstr "Ù
دارÙØ§Û Ù¾ÛازÛ"
-#: ../onioncircuits:95
-msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ù
دارÙØ§Û Tor ٠جرÛا٠Ùا"
-
-#: ../onioncircuits:107
-msgid "OK"
-msgstr "Ù
ÙاÙÙت کردÙ"
-
-#: ../onioncircuits:124
-msgid "Path"
-msgstr "Ù
سÙر"
-
#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Ù
دار"
+
+#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
msgstr "ÙضعÛت"
-#: ../onioncircuits:141
-msgid "Click on a path to get details"
-msgstr "Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد رÙÛ ÛÚ© Ù
سÛر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت جزئÛات"
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر در Ù
Ùرد رÙÙ ÙØ§Û ØªÙر ÛÚ© Ù
دار رÙÛ Ø¢Ù Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد."
-#: ../onioncircuits:215
-msgid ""
-"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "ارتباط با سرÙÛس تÙر از بÛ٠رÙت. Ù
دارÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û ØªÙاش Ø®ÙاÙÙد کرد تا دÙبار٠اتصا٠را برÙرار Ú©ÙÙد..."
-
-#: ../onioncircuits:232
-msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr "اتصا٠ب٠سرÙÛس تÙر برÙرار شد! اکÙÙÙ Ù
Û ØªÙاÙÛد از Ù
دارÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø§Ø³ØªÙاد٠کÙÛد."
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "اتصا٠با تÙر Ùطع شد..."
-#: ../onioncircuits:314
-msgid "Building..."
-msgstr "درØا٠ساختÙ..."
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../onioncircuits:339
+#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../onioncircuits:564
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "باÙÚ© اطÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ GeoIP Ù
ÙجÙد ÙÛست. اطÙاعات ÙÛÚ Ú©Ø´ÙØ±Û ÙÙ
اÛØ´ داد٠ÙØ®ÙاÙد شد."
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Ù
گاباÛت در ثاÙÛÙ"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ùا Ø´ÙاختÙ"
+
+#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
msgstr "اثر اÙگشت:"
-#: ../onioncircuits:565
+#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
msgstr "Ù
Ùتشر شدÙ:"
-#: ../onioncircuits:566
+#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
msgstr "Ø¢Û Ù¾Û:"
-#: ../onioncircuits:566
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../onioncircuits:567
+#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
msgstr "Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد:"
-
-#: ../onioncircuits:567
-#, c-format
-msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f Ù
گاباÛت در ثاÙÛÙ"
More information about the tor-commits
mailing list