[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jun 8 14:47:40 UTC 2016
commit a77fa9f5ac6f6a37d353d072730c8f0600bb09be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jun 8 14:47:37 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
fr_CA/onioncircuits.pot | 89 +++++++++++++++++++++++------------------------
uk/onioncircuits.pot | 91 +++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 85 insertions(+), 95 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/onioncircuits.pot b/fr_CA/onioncircuits.pot
index 8f54eb4..3a5cc41 100644
--- a/fr_CA/onioncircuits.pot
+++ b/fr_CA/onioncircuits.pot
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>, 2016
+# French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 14:35+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,74 +20,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../onioncircuits:81
-msgid ""
-"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "Impossible de se connecter vers le démon Tor. Les circuits oignon essaieront de se reconnecter..."
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..."
-#: ../onioncircuits:94
+#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
msgstr "Circuits oignon"
-#: ../onioncircuits:95
-msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr "Afficher les circuits et flux Tor"
-
-#: ../onioncircuits:107
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../onioncircuits:124
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
-
#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuit"
+
+#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
msgstr "Ãtat"
-#: ../onioncircuits:141
-msgid "Click on a path to get details"
-msgstr "Cliquer sur un chemin pour obtenir des détails"
-
-#: ../onioncircuits:215
-msgid ""
-"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "Connexion perdue vers le démon Tor. Les circuits oignon essaieront de se reconnecter..."
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "Cliquer sur un circuit pour obtenir plus d'informations sur ses relais Tor."
-#: ../onioncircuits:232
-msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr "Connecté au démon Tor ! Les circuits oignon peuvent maintenant être utilisés."
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "La connexion à Tor a été perdue..."
-#: ../onioncircuits:314
-msgid "Building..."
-msgstr "Construction..."
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../onioncircuits:339
+#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: ../onioncircuits:564
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de pays ne sera affichée."
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte :"
-#: ../onioncircuits:565
+#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
msgstr "Publié :"
-#: ../onioncircuits:566
+#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
msgstr "IP :"
-#: ../onioncircuits:566
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../onioncircuits:567
+#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
msgstr "Bande passante :"
-
-#: ../onioncircuits:567
-#, c-format
-msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f Mb/s"
diff --git a/uk/onioncircuits.pot b/uk/onioncircuits.pot
index 0380607..409fb76 100644
--- a/uk/onioncircuits.pot
+++ b/uk/onioncircuits.pot
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Kostiantyn Hontar <tilersever at gmail.com>, 2016
# Volodymyr Buberenko <v.buberenko at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Volodymyr Buberenko <v.buberenko at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Kostiantyn Hontar <tilersever at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,74 +20,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../onioncircuits:81
-msgid ""
-"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ демона Tor. Onion Circuits ÑпÑобÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑепÑдклÑÑиÑиÑÑ..."
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "Ðи Ñе не пÑдâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ Tor..."
-#: ../onioncircuits:94
+#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
msgstr "Onion Circuits"
-#: ../onioncircuits:95
-msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr "ÐоказаÑи кола Tor Ñа поÑоки"
-
-#: ../onioncircuits:107
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../onioncircuits:124
-msgid "Path"
-msgstr "ШлÑÑ
"
-
#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuit"
+
+#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: ../onioncircuits:141
-msgid "Click on a path to get details"
-msgstr "ÐлÑкнÑÑÑ Ð½Ð° ÑлÑÑ
Ñ, Ñоб побаÑиÑи деÑалÑ"
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑлÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Tor."
-#: ../onioncircuits:215
-msgid ""
-"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "ÐÑÑаÑено пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ демона Tor. Onion Circuits ÑпÑобÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑепÑдклÑÑиÑиÑÑ..."
-
-#: ../onioncircuits:232
-msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr "ÐÑдклÑÑено до демона Tor! Ðи ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе викоÑиÑÑовÑваÑи Onion Circuits."
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "ÐвâÑзок з Tor бÑло вÑÑаÑено..."
-#: ../onioncircuits:314
-msgid "Building..."
-msgstr "ÐÑдÑÑмо..."
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../onioncircuits:339
+#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../onioncircuits:564
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "Ðаза даниÑ
GeoIP недоÑÑÑпна. ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кÑаÑÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑде показано."
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Ðб/Ñ"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐевÑдомо"
+
+#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ÐÑдбиÑки палÑÑÑв:"
-#: ../onioncircuits:565
+#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
msgstr "ÐпÑблÑковано:"
-#: ../onioncircuits:566
+#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#: ../onioncircuits:566
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../onioncircuits:567
+#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
msgstr "ÐÑопÑÑкна здаÑнÑÑÑÑ:"
-
-#: ../onioncircuits:567
-#, c-format
-msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f Ðб/Ñ"
More information about the tor-commits
mailing list