[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jun 8 09:17:14 UTC 2016
commit 582575c328adc7da74fbeff3e40a0574855b3d9a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jun 8 09:17:10 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
bg/onioncircuits.pot | 91 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/bg/onioncircuits.pot b/bg/onioncircuits.pot
index d0c3f39..a034577 100644
--- a/bg/onioncircuits.pot
+++ b/bg/onioncircuits.pot
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Kaloyan Nikolov <kotipuka01 at gmail.com>, 2016
+# Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kaloyan Nikolov <kotipuka01 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,74 +20,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../onioncircuits:81
-msgid ""
-"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "Ðе мога да Ñе ÑвÑÑжа Ñ Tor демон. Onion Circuits Ñе Ñе опиÑа да Ñе ÑвÑÑже оÑново..."
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "Ðие не ÑÑе ÑвÑÑзани кÑм Tor оÑе..."
-#: ../onioncircuits:94
+#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
msgstr "Onion Circuits"
-#: ../onioncircuits:95
-msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr "Ðокажи Tor circuits и ÑÑÑиймове"
-
-#: ../onioncircuits:107
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../onioncircuits:124
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
-
#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuit"
+
+#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: ../onioncircuits:141
-msgid "Click on a path to get details"
-msgstr "ÐаÑиÑнеÑе на пÑÑека за да полÑÑиÑе деÑайли"
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "ЩÑакнеÑе вÑÑÑ
Ñ circuit за повеÑе деÑайли оÑноÑно Tor relays."
-#: ../onioncircuits:215
-msgid ""
-"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr "ÐзгÑбиÑ
вÑÑзка Ñ Tor демона. Onion Circuits Ñе опиÑа да Ñе ÑвÑÑже оÑново..."
-
-#: ../onioncircuits:232
-msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr "СвÑÑзаÑ
Ñе Ñе Ñ Tor демона! Сега можеÑе да използваÑе Onion Circuits"
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "ÐÑÑзкаÑа кÑм Tor беÑе загÑбена..."
-#: ../onioncircuits:314
-msgid "Building..."
-msgstr "ÐоÑÑÑоÑване..."
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../onioncircuits:339
+#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../onioncircuits:564
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "GeoIP базаÑа данни не е налиÑна . ÐÑма да бÑде показана инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑÑÑанаÑа."
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Ðб/Ñ"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ÐÑÑÑÑов оÑпеÑаÑÑк:"
-#: ../onioncircuits:565
+#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
msgstr "ÐÑбликÑван:"
-#: ../onioncircuits:566
+#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#: ../onioncircuits:566
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../onioncircuits:567
+#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
msgstr "ТÑанÑÑеÑ:"
-
-#: ../onioncircuits:567
-#, c-format
-msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f Ðб/Ñ"
More information about the tor-commits
mailing list