[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 15 03:45:23 UTC 2015
commit 23597b95cf520dab62bf870d54d9acdcd09aac89
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 15 03:45:21 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
ro/ro.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index b219af2..014d70e 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# icet208 <icet208 at yahoo.com>, 2014
# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
+# Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu at yahoo.com>, 2015
# kyx <mihaidiaconu at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 03:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,22 +27,22 @@ msgstr ""
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s Installer"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:775
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ales"
-#: ../liveusb/gui.py:423
+#: ../liveusb/gui.py:425
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:429
+#: ../liveusb/gui.py:431
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1047
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s deja bootabil"
@@ -98,12 +99,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Alocînd spaÈiu suplimentar pe stickul USB pentru un persistent overlay veÈi putea stoca date Èi face modificÄri permanente sistemului de operare live. FÄrÄ aceasta, nu veÈi putea salva date care sÄ persiste dupÄ reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculez SHA1 a %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1357
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Nu gÄsesc"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "CloneazÄ\n&&\nActualizeazÄ"
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creez %sMB de overlay persistent"
-#: ../liveusb/gui.py:551
+#: ../liveusb/gui.py:553
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "Aparatul nu este încÄ montat, sau nu pot determina canitatea de spaÈiu liber."
@@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "Aparatul nu este încÄ montat, sau nu pot determina canitatea de spaÈi
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "DescarcÄ %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:747
+#: ../liveusb/gui.py:749
msgid "Download complete!"
msgstr "DescÄrcare completÄ!"
-#: ../liveusb/gui.py:751
+#: ../liveusb/gui.py:753
msgid "Download failed: "
msgstr "DescÄrcare eÈuatÄ!"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "DescÄrcare eÈuatÄ!"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descarc %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1142
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1222
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Eroare probing device"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidÄ. PuteÈi rula acest program cu arg
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrag imagine live pe deviceul ÈintÄ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1090
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "DacÄ nu alegeÈi un Live ISO existent, versiunea aleasÄ va fi descÄrc
msgid "Install Tails"
msgstr "Instalez Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:614
+#: ../liveusb/gui.py:616
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalare completa!"
@@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "Instalare completa!"
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalare completÄ! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:615
+#: ../liveusb/gui.py:617
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalarea este completÄ. ApÄsaÈi OK pentru a închide acest program."
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalez bootloader..."
@@ -227,13 +228,13 @@ msgstr "Instalez bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Crearea LiveUSB esuatÄ!"
-#: ../liveusb/creator.py:1358
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "FiÈi sigur cÄ aÈi extras tot fiÈierul liveusb-creator zip înainte de a rula acest program."
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "AsiguraÈi-vÄ cÄ cheia USB este pus Èi formatat cu filesystem FAT"
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "AsiguraÈi-vÄ cÄ cheia USB este pus Èi formatat cu filesystem FAT"
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Montarea %s existÄ dupÄ demontare"
-#: ../liveusb/gui.py:557
+#: ../liveusb/gui.py:559
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nu existÄ spaÈiu disponibil pe dispozitiv %(device)s"
@@ -253,14 +254,17 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Nu am gÄsit puncte de montare"
#: ../liveusb/creator.py:401
-msgid "Not enough free space on device."
-msgstr "Nu am destul spaÈiu liber pe device."
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nu este suficient spaÈiu liber pe device.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spaÈiu liber"
-#: ../liveusb/gui.py:538
+#: ../liveusb/gui.py:540
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "PartiÈia este FAT16; RestricÈionare dimensiune la 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:534
+#: ../liveusb/gui.py:536
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "PartiÈia este FAT32. Restrictionez overlay la 4G"
@@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "PartiÈia este FAT32. Restrictionez overlay la 4G"
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "PartiÈionez device %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:605
+#: ../liveusb/gui.py:607
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Stocare persistentÄ"
@@ -277,19 +281,19 @@ msgstr "Stocare persistentÄ"
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Stocare persistentÄ (0MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "ConfirmaÈi alegerea device"
-#: ../liveusb/gui.py:451
+#: ../liveusb/gui.py:453
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "ÃmprospÄtez versiunile..."
-#: ../liveusb/gui.py:456
+#: ../liveusb/gui.py:458
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versiuni actualizate!"
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Èterg %(file)s"
@@ -298,12 +302,12 @@ msgstr "Èterg %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Èterg Live OS existent"
-#: ../liveusb/creator.py:1136
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetez Master Boot Record al %s"
-#: ../liveusb/gui.py:758
+#: ../liveusb/gui.py:760
msgid "Select Live ISO"
msgstr "AlegeÈi Live ISO"
@@ -323,7 +327,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Tipul de sursÄ nu suportÄ verificarea ISO MD5 checksum, ignor"
-#: ../liveusb/creator.py:1170
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
msgid "Target Device"
msgstr "Device ÈintÄ"
-#: ../liveusb/gui.py:761
+#: ../liveusb/gui.py:763
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -375,11 +379,15 @@ msgstr "Aceasta este bara de progres care va indica unde ne aflÄm în procesul
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Aceasta este consola de statut, unde toate mesajele sînt scrise."
-#: ../liveusb/creator.py:910
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Ãncerc sÄ continui oricum."
-#: ../liveusb/creator.py:942
+#: ../liveusb/gui.py:407
+msgid "USB drive found"
+msgstr "Dispozitiv USB gÄsit"
+
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
@@ -398,20 +406,20 @@ msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nu putem descoperi nici un dispozitiv USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1224
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nu pot gÄsi un device suportat"
-#: ../liveusb/creator.py:1067
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nu pot gÄsi partiÈia"
-#: ../liveusb/creator.py:1304
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nu pot obÈine Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat"
-#: ../liveusb/gui.py:660
+#: ../liveusb/gui.py:662
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nu pot monta aparatul"
@@ -430,12 +438,12 @@ msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nu pot Èterge fiÈier din fostul LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1139
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nu pot reseta MBR. Poate nu aveÈi pachetul `syslinux` instalat."
-#: ../liveusb/gui.py:767
+#: ../liveusb/gui.py:769
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -455,7 +463,7 @@ msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "dbus exception necunoscutÄ cînd încercam sÄ montez device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea sÄ aibÄ nevoie sÄ fie reformatat."
@@ -474,12 +482,12 @@ msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:907
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportaÈi un bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "filesystem nesuportat: %s"
@@ -491,7 +499,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nesuportat filesystem: %s\nDacÄ Ã®ncercaÈi sÄ actualizaÈi manual sistemul Tails (adicÄ instalat fÄrÄ installer) aceastÄ opÈiune nu este suportatÄ: trebuie sÄ instalaÈi din nou pentru început, ex. alegînd \"CloneazÄ Èi instaleazÄ\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1237
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -523,11 +531,11 @@ msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verific filesystem..."
-#: ../liveusb/gui.py:694
+#: ../liveusb/gui.py:696
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "AtenÈie: Crearea unui nou overlay persistent va Èterge cel existent."
@@ -544,14 +552,14 @@ msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie sÄ fie rulat ca administrator. Pe
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Scriu la %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:668
+#: ../liveusb/gui.py:670
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr "VeÈi instala Tails pe %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Toate datele pe deviceurile alese vor fi pierdute. Continui?"
-#: ../liveusb/gui.py:684
+#: ../liveusb/gui.py:686
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -565,7 +573,7 @@ msgid ""
"ext4 filesystem"
msgstr "FolosiÈi o versiune veche de syslinux-extlinux care nu suportÄ ext4 filesystem"
-#: ../liveusb/gui.py:752
+#: ../liveusb/gui.py:754
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "PuteÈi sÄ reîncercaÈi sÄ reporniÈi downloadul"
More information about the tor-commits
mailing list